User Comments - bailang

Profile picture

bailang

Posted on: Handsome Boy
January 29, 2008 at 8:59 PM

No, actually 帅哥 (shuai ge) means "handsome guy". The equivalent for girls is 靓妹 (liang mei) meaning "pretty girl") And I'm sorry to say so but Amber has made a little mix-up with the pinyin: 做作业 (zuò yīfu) to make clothing 做家务 (zuò zuòyè) to do an assignment 做衣服 (zuò jiāwù) to do housework This here is right: 做作业 (zuò zuòyè) to do an assignment 做家务(zuò jiāwù) to do housework 做衣服 (zuò yīfu) to make clothing 没关系 ^-^

Posted on: My Dog
July 22, 2007 at 8:52 AM

I'm a little bit confused about the 好 (hǎo) that is used in this lesson. I thought that 很(hěn) means "very" and not 好(hǎo), which means "good". In which situation do I use 很 and in which 好 as "very"? Or was it just a mistake?