User Comments - karnoa

Profile picture

karnoa

Posted on: Sorry and Thank You
March 7, 2009 at 5:36 PM

Don't know if this has been mentioned before, but it seems that Qing Wen is getting more and more basic with every episode. I remember in the first Qing Wens, when Ken was on it, there were really critical grammatical questions being addressed, such as the difference between 所有 and 都. Or the double 了. Or even a general idea of how to use 了.  Just browsing for a minute reveals this, but now Qing Wen seems to have evolved to a much lower level that, instead of helping users of all levels express themselves easier, it seems to be mainly just for newbie students.

 

Why not bring it back to what it used to be and address some real complexities in Chinese grammar? Like the occasionally seemingly random usage of 才 or 就?Or ways to say broad words like someone, anyone, something, everything, etc. since there seem to be so many ways. (某人,谋事,一切,etc) Or a few different ways to pinpoint how you would translate words like "for" or "about" since those words seem so difficult to express sometimes. Or all of the different ways to say "very" (很,挺,非常,蛮,如此,超) since there are so many. Or one of the many, many uses of 弄 since it's so commonly used. Or even some of the differences between 做, 搞, and 弄.

 

I'm sorry to go on a tangent, and scrolling up briefly, I see similar comments to mine, so I'm sorry if this sounds repetitive. But these are things that all skills levels could benefit from and pretty much all the things I've just mentioned, I've asked others about and no one's been able to provide an answer. 

Posted on: Understanding 了解 (Liǎojiě) and 理解 (Lǐjiě)
December 14, 2008 at 3:31 AM

Great lesson. I actually didn't even know these two were different from each other and just figured they were synonyms. Thanks for clearing that up.

 

Someday, may it be possible to have a lesson on cai2 (才) and jiu4(就)?

 

Thanks a lot, guys!

Posted on: China Fruit and Pre-Marital Sex
July 18, 2008 at 8:22 AM

I have to agree with supergood. I teach at a university in Tangshan, Hebei and it is extremely common to see people on benches kissing, sometimes in positions that I would feel embarrassed doing in public as an American. That happens inside and outside the university, but most of all, in the playground right next to the dorms, you can usually see students making out at around dusk. I agree also that it was very easy for me to spot who was girlfriend and boyfriend, and often times people introduced their female friends to me as their girlfriend.

I remember one time talking with a few of my students outside of class and when they were asking me my opinion of the university, I told them that I think it's ridiculous how they make it so difficult to have a dating life. They said that there's plenty of hourly hotels to go to, and that they agree with me but have no way of changing things.

On a side note, I also have a friend here who has girlfriend who was told that sex is similar to childbirth in pain and that oral contraceptives are extremely bad for your health.

Posted on: Ending your sentence with 啊 & 呀 (a & ya)
May 5, 2008 at 5:37 AM

Also, do you think it'd be possible to have a lesson on the particle 把?

Posted on: Ending your sentence with 啊 & 呀 (a & ya)
May 5, 2008 at 5:36 AM

I've noticed that when I practice wushu, my coach will often say "速度太慢了啊!" Does this mean you can also use 啊 to express exasperation (including guys)? Or is this just his 东北口音?

Posted on: Embrace your Fears! 怕 (pà)...Adj
March 12, 2008 at 8:55 AM

Nice lesson. These things have answered so many questions for me since I started listening. You think we could have a lesson on the differences between 得, 必须, 要, etc. or just on modal verbs in general? Do different ones express different levels of degree or what? Thanks.