User Comments - luoruian

Profile picture

luoruian

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 9, 2010 at 6:04 AM

谢谢!

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 9, 2010 at 6:02 AM

Ah, just saw your comment, thanks so much! Of course it's not seen as nitpicking. I really appreciate you looking at my transcript closely enough to realize this! Just changed it in the Google document. And in response to a previous comment you made, if you're able to understand this level of Chinese (even with a good deal of help / repeated listens) I would say you're way higher than the "intermediate" level. Don't sell yourself short =P In my experience, the second we become comfortable in a language environment, we stop learning as much, and that isn't our "level" of learning anymore. So I think we all should "jump in the deep end" more often!

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 5, 2010 at 2:56 PM

Ah, thanks for the kind words! You guys are doing a great job too. Seems like there are a lot of people teetering on the edge of the Media level; hopefully we can help them bridge the gap. I for one would love to see more Media lessons!

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 5, 2010 at 2:52 PM

haha thanks for the warm welcome =)

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 5, 2010 at 9:51 AM

ruishiredbird,

中文播客媒体课程没有对话,只有他们从媒体上面摘录下来的某一种文章或新闻,链接平时在媒体课程网页的上面。这一课呢,是关于这篇博客的:

http://blog.sina.com.cn/s/blog_46e7ba410100gi0g.html

你也可以看bababardwan写的翻译和我写的笔录:

http://docs.google.com/View?id=dfntqw3t_10hq69sqdg

https://docs.google.com/Doc?docid=0AX2n0L0QFzBsZGdrcXQ1Z18yZ2txMnpiaG0&hl=en

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 5, 2010 at 6:25 AM

Changye,

Thanks so much! I'll fix the typos right away =)

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 4, 2010 at 3:55 PM

Hey guys, I just posted a transcript of the commentary at the bottom of the page. Keep up the good work on the blog post!

Posted on: 不一样的《阿凡达》
February 4, 2010 at 3:19 PM

Hey everyone! Seems like a lot of people are interested in this Podcast, and I also really enjoyed it myself. It's definitely one of the more challenging Media lessons to have come out so far (because of some of the ridiculously obscure vocabulary!) so I transcribed and translated David and Jiaojie's commentary in case it'll be useful to anyone. Looks like Bababardwan and tgif are already doing a great job on the blog itself, so I just focused on the commentary. Hopefully it helps!

https://docs.google.com/Doc?docid=0AX2n0L0QFzBsZGdrcXQ1Z18yZ2txMnpiaG0&hl=en