User Comments - minshirui

Profile picture

minshirui

Posted on: Badminton
July 26, 2008 at 7:49 PM

哎呦,我非常喜欢打羽毛球,可是来到美国以来一个打羽毛球的机会都没啦……真惨哪。美国人真瞧不起羽毛球,或者……觉得好无聊。我期待回我老家(新德里)去再打一场。

Posted on: Fat Camp
July 23, 2008 at 7:19 AM

This dialogue was really jīngcǎi! Ten out of ten from me! I really like the getting angry tone of the mother and all. Maybe there should be another lesson in which the Chinese mother does the telltale extremely fast paced scolding and then Jenny can decipher it for us. Also, now that I know 饿傻, I'm going to have to use it more in my daily life... a change from the old rut of 饿死.

Posted on: Internet is Down
July 13, 2008 at 5:11 AM

I think this lesson brings up an extremely interesting point about the difference between the following:

  • Bù néng shàngwǎng (unable to because of larger, more general circumstances such as financial problems)
  • Bù kěyǐ shàngwǎng (unable to because don't have the permission to)
  • Shàng bùliǎo wǎng (unable to because of smaller, more immediate problems like the server being down)

 

However, I was unclear on what other such constructions mean. For example:

  • Shàng bù shàng wǎng (unable to because the Internet company won't grant you a connection?)
  • Shàngwǎng bù xíng (inconvenient to get on the Internet at this moment?)

Also, I was wondering if someone could post some sample sentences with 得了 as opposed to 不了? I've never heard deliǎo before.

Posted on: 旧金山
June 21, 2008 at 9:55 PM

因为我在斯坦福大学念书,这堂课对我很有意思。旧金山离斯坦福只有四十分钟的路程,所以是我们常常去玩的地方。这节课也有些很有意思的词汇,比如『惬意』——我以前一次也没听到过。

我期待一堂关于斯坦福大学的课;因为我每天都上课的时候看到许多游客(尤其是亚洲人),所以我想知道斯坦福大学在亚洲有什么样的名声?

Posted on: Regional Accents Part II
May 27, 2008 at 12:42 AM

我想让你们主持人放心吧!这些关于口音的课是我非常非常喜欢的(好像别的同学也是满同意的)。我希望下一堂口音课也包括象广东、西藏、内蒙古那样地方的口音,因为那些对外国人来说很难找。我希望接下来的课也多有词语的区别,比如“一堂课”或者“一节课”,哪里用“很”、“好”、“满”和“挺”来作副词,等等。 还有呢,这一堂课让我想出来个问题,就是……我的中文老师说过:在北方“地方”平常改成“地儿”,可本课中的北京人还是讲“地方”,所以请主持人说明一下北京人实际上说的是什么?

Posted on: 钻石
April 20, 2008 at 11:09 AM

我从小一直都不懂人戴首饰,因为我自己觉得…要是一个人(男或女)想让自己的身体看起来得漂亮,只要经常锻炼身体保持好样子,穿好点的衣服就好了;珍惜象首饰那样的东西真让我觉得人是粗浅个性的。如果是人喜欢这些东西不是为了让他们自身好看,而珍惜首饰是因为首饰的美丽,对我来说那比较好。 可是这种东西不应该对求婚、结婚那样的一个人一辈子中的头等大事有这么大的影响。一个应该问的问题也是人为什么要用首饰来当礼物呢?我认为当然是因为首饰的价钱很高,给送礼物的人长脸(呵呵,主持人提到的生词),于是乎很让我疑『人买首饰为了它的价值』这个理由。 你们觉得呢?

Posted on: #37
February 13, 2008 at 9:50 AM

This one was really easy... hehe