Search ChinesePod Dictionary
常在河边走,哪有不湿鞋 | 常在河邊走,哪有不濕鞋
- 1 a person who regularly walks by the river cannot avoid getting their shoes wet (proverb)
- 2 (fig.) it comes with the territory (e.g. a person with the power to grant favors will inevitably succumb to temptation and take a bribe)
百万 | 百萬
- 1 million
- 2 millions
学生会 | 學生會
- 1 student union
硬玉
- 1 jadeite
囝
- 1 variant: 囡 nān
重罪
- 1 serious crime
- 2 felony
鹙鹭 | 鶖鷺
- 1 oriole
- 2 black drongo (Dicrurus macrocercus)
颈项 | 頸項
- 1 neck
山明水秀
- 1 lit. verdant hills and limpid water (idiom)
- 2 fig. enchanting scenery
期许 | 期許
- 1 to hope
- 2 to expect
- 3 expectation(s)
联绵词 | 聯綿詞
- 1 two-syllable word featuring alliteration or rhyme, such as 玲瓏|玲珑[ling2 long2]
柳莺 | 柳鶯
- 1 willow warbler
- 2 leaf warbler
排气孔 | 排氣孔
- 1 an air vent
- 2 a ventilation shaft
听信 | 聽信
- 1 to listen to information
- 2 to get the news
- 3 to believe what one hears
金眶鹟莺 | 金眶鶲鶯
- 1 (bird species of China) green-crowned warbler (Seicercus burkii)
纵虎归山 | 縱虎歸山
- 1 lit. to let the tiger return to the mountain; fig. to store up future calamities
付方
- 1 credit side (of a balance sheet), as opposed to 收方[shōu fāng]
人定胜天 | 人定勝天
- 1 man can conquer nature (idiom); human wisdom can prevail over nature
穿凿 | 穿鑿
- 1 to bore a hole
- 2 to give a forced interpretation
摆卖 | 擺賣
- 1 hawking
- 2 street vending