American TV Shows in China

Although China is well known for its strict censorship rules, content on video sites has largely enjoyed more relaxed rules until recently. A few popular American TV drama including Big Bang Theory and the Good Wife have recently been pulled down from streaming sites. But intriguingly shows that deal with more sensitive subject matters such as House of Cards, Masters of Sex are still available for viewing. What's behind the latest move? How popular are American TV shows in China? How and where do people watch them? What were the first American shows aired in China? How do American TV shows influence people's lives in China? Listen to today's show to find out. Jenny also throws a challenge by giving you translations of some American shows' names in Chinese. Listen and see if you can guess what these shows are.

Here is a list of words used in the show:

1) 美剧 Měijù: American TV shows
2) 下架 Xià jià: to go off shelf (to ban)
3) 视频网站 Shìpín wǎngzhàn: video sites
4) 审查 Shěnchá: censor
5) 保护 Bǎohù: protect
6) 国产剧 Guóchǎn jù: Chinese TV shows
7) 中央电视台 Zhōngyāng diànshìtái: CCTV
8) 配音 Pèiyīn: dubbing 
9) 字幕 Zìmù: subtitles
10) 字幕组 Zìmù zǔ: crowd-sourced translators
11) 翻译 Fānyì: translation
12) 成长的烦恼 Chéngzhǎng de fánnǎo: Growing Pains (American TV show)
13) 神探亨特 Shéntàn hēng tè: Hunter (American TV show)
14) 你有权保持沉默 Nǐ yǒu quán bǎochí chénmò: You have the right to remain silent


Download Show: mp3


Published by Vera.zhang @ May 04, 2014.


Important Chinese Things with Jenny Zhu

Blog Search