<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Bank Hours]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[You've camped out for U2 tickets, queued for boxing day sales... but the bank? Waiting outside the bank before it opens is a national pastime and community social event in China.  So take your number (ah, so <em>this</em> is why they line up at the screech of dawn), take a seat and hunker down for your lesson in patience.  While you wait, listen to this podcast on bank hours in Chinese and secure your teller time.]]></description>
    <pubDate>2008-02-23 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ratatouille]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66824]]></link>
        <author><![CDATA[ratatouille]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66824]]></guid>
        <description><![CDATA[Ahhh! Looks like, in this year of the Olympics, Ken has passed the torch over to John for ele and newbie levels.  I hope we still get him to guest star alongside the inimitable Jenny.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Ahhh! Looks like, in this year of the Olympics, Ken has passed the torch over to John for ele and newbie levels.  I hope we still get him to guest star alongside the inimitable Jenny.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: yase]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66828]]></link>
        <author><![CDATA[yase]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66828]]></guid>
        <description><![CDATA[I am not whining, and perhaps it is just me and I am getting better, but this lesson really seemed rather on the easy side for an Elementary. Just a notch above Newbie even ?  ]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I am not whining, and perhaps it is just me and I am getting better, but this lesson really seemed rather on the easy side for an Elementary. Just a notch above Newbie even ?  ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: calkins]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66834]]></link>
        <author><![CDATA[calkins]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66834]]></guid>
        <description><![CDATA[I like the new "Listen & Type" exercise, but the mp3's don't work.  

Good lesson btw.  For some reason 銀行 yínháng has always been one of those words I could never remember.  Mental block...and I love money!	]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I like the new "Listen & Type" exercise, but the mp3's don't work.  

Good lesson btw.  For some reason 銀行 yínháng has always been one of those words I could never remember.  Mental block...and I love money!	]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66835]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66835]]></guid>
        <description><![CDATA[There are some patterns of asking about business hours, but I still think that “你们几点开门? 几点关门?” is the simplest and most “communicable” way for me. “营业时间” (ying2 ye4 shi2 jian1) is somewhat cumbersome to pronounce and is not so colloquial. One of the principles of conversational Chinese is “the shorter, the better”.

你们几点上班？
你们几点下班？
你们晚上营业到几点？
你们早上几点开始营业？
你们营业时间几点到几点？
你们的营业时间几点到几点？
你们的营业时间是几点到几点？
你们的营业时间是从几点到几点？
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[There are some patterns of asking about business hours, but I still think that “你们几点开门? 几点关门?” is the simplest and most “communicable” way for me. “营业时间” (ying2 ye4 shi2 jian1) is somewhat cumbersome to pronounce and is not so colloquial. One of the principles of conversational Chinese is “the shorter, the better”.

你们几点上班？
你们几点下班？
你们晚上营业到几点？
你们早上几点开始营业？
你们营业时间几点到几点？
你们的营业时间几点到几点？
你们的营业时间是几点到几点？
你们的营业时间是从几点到几点？
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: auntie68]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66837]]></link>
        <author><![CDATA[auntie68]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66837]]></guid>
        <description><![CDATA[psstt... 营业 ying2 ye4 means "to do business/ to carry out some business activity".  The character 营 ying2 means "seeking or operating", while character 业 ye4 refers to a business or an occupation. 

营生 ying2sheng1 = making a living (Cf 生活 sheng1huo2; "life" or "a living")
学业 xue2ye4 = studies
商业 shang1ye4 = commerce/ trade
工业 gong1ye4 = industry

Bye...
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[psstt... 营业 ying2 ye4 means "to do business/ to carry out some business activity".  The character 营 ying2 means "seeking or operating", while character 业 ye4 refers to a business or an occupation. 

营生 ying2sheng1 = making a living (Cf 生活 sheng1huo2; "life" or "a living")
学业 xue2ye4 = studies
商业 shang1ye4 = commerce/ trade
工业 gong1ye4 = industry

Bye...
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: arasa]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66838]]></link>
        <author><![CDATA[arasa]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66838]]></guid>
        <description><![CDATA[Ahhh....perhaps a lesson geared toward the ranting from the last Dear Amber episode.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Ahhh....perhaps a lesson geared toward the ranting from the last Dear Amber episode.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66839]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66839]]></guid>
        <description><![CDATA[Below are three variants of the word “ying2 ye4” arranged in ascendant order of complexity. From the standpoint of intricacy, Japanese kanji basically fall somewhere between simplified and traditional Chinese characters, which fortunately enables Japanese people to read both relatively easily. 
 
营业 (Chinese, simplified)
営業 (Japanese kanji)
營業 (Chinese, traditional)
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Below are three variants of the word “ying2 ye4” arranged in ascendant order of complexity. From the standpoint of intricacy, Japanese kanji basically fall somewhere between simplified and traditional Chinese characters, which fortunately enables Japanese people to read both relatively easily. 
 
营业 (Chinese, simplified)
営業 (Japanese kanji)
營業 (Chinese, traditional)
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: huan9]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66840]]></link>
        <author><![CDATA[huan9]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66840]]></guid>
        <description><![CDATA[I'm having the same trouble as Calkins.  In the third exercise the audio doesn't play and strangely my Chinese input for typing is blocked.  In the "Activity" window of Safari it reads "Java Script unsupported UI".]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[I'm having the same trouble as Calkins.  In the third exercise the audio doesn't play and strangely my Chinese input for typing is blocked.  In the "Activity" window of Safari it reads "Java Script unsupported UI".]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: John]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66848]]></link>
        <author><![CDATA[John]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66848]]></guid>
        <description><![CDATA[Sorry guys, we'll get that exercise fixed tomorrow.

No, I'm not taking over for Ken permanently. We record several podcasts in a row, and Ken couldn't make it that day.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Sorry guys, we'll get that exercise fixed tomorrow.

No, I'm not taking over for Ken permanently. We record several podcasts in a row, and Ken couldn't make it that day.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/bank-hours/discussion#comment-66850]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-66850]]></guid>
        <description><![CDATA[Hi John,

Have you gotten a pay raise?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hi John,

Have you gotten a pay raise?]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
