<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Being Seated in a Restaurant]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[The maître d’ asks (in Chinese) “how many “--but you don’t understand, and resort back to your old days of “greasing the palm.”  So she sees the 100 kuai note and assumes that you’re dining with 99 others.  You’re more than welcome to book the place, or perhaps a quick Mandarin Chinese lesson on “how many?” would aid.]]></description>
    <pubDate>2006-11-29 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7660]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7660]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Connie</strong><br>Supplementary vocab for this lesson: 

请这边坐。 (Qǐng zhèbiān zuò.) Please sit over here. 
一共  (yīgòng) altogether; in all 
位子  (wèizi) seat 
有位子吗？ (Yǒu wèizi ma?) Do you have seat? 
满了。  (Mǎn le.) We're full. [no more seats] 
请等一下。 (Qǐng děng yīxià.) Please wait a moment.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Connie</strong><br>Supplementary vocab for this lesson: 

请这边坐。 (Qǐng zhèbiān zuò.) Please sit over here. 
一共  (yīgòng) altogether; in all 
位子  (wèizi) seat 
有位子吗？ (Yǒu wèizi ma?) Do you have seat? 
满了。  (Mǎn le.) We're full. [no more seats] 
请等一下。 (Qǐng děng yīxià.) Please wait a moment.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7661]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7661]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Mark</strong><br>Hi,
I'm downloading Chinesepod from the RSS feed and it seems I'm not able to get the whole lesson.  I'm not sure if the problem is at my end or your end.
Would just like to let you know...
BTW: Thanks for all the great lessons! I put the MP3 on my phone (it can just manage to store one) and try to listen in whatever spare moments I have.

Mark]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Mark</strong><br>Hi,
I'm downloading Chinesepod from the RSS feed and it seems I'm not able to get the whole lesson.  I'm not sure if the problem is at my end or your end.
Would just like to let you know...
BTW: Thanks for all the great lessons! I put the MP3 on my phone (it can just manage to store one) and try to listen in whatever spare moments I have.

Mark]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7662]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7662]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>ChinesePod</strong><br>Hi Mark, 

I'll have that checked out right away! :D 

-Eileen]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>ChinesePod</strong><br>Hi Mark, 

I'll have that checked out right away! :D 

-Eileen]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7663]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7663]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Ron</strong><br>If I am calling ahead to reserve a table at a restaurant, do I say I want to reserve a table for 4, reserve 4 seats, etc?  Great shows lately.  Keep up the hard work.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Ron</strong><br>If I am calling ahead to reserve a table at a restaurant, do I say I want to reserve a table for 4, reserve 4 seats, etc?  Great shows lately.  Keep up the hard work.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7664]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7664]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Ron, I think this will help you: http://www.chinesepod.com/forum/viewtopic.php?t=50 :)]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Ron, I think this will help you: http://www.chinesepod.com/forum/viewtopic.php?t=50 :)]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7665]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7665]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>If you say '来来来' is that like saying 'come along, come along' or 'gather round, gather round'?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>If you say '来来来' is that like saying 'come along, come along' or 'gather round, gather round'?]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7666]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7666]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>来来来 come over here or get over here
去去去 get out of here]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>来来来 come over here or get over here
去去去 get out of here]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7667]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7667]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>来来来。 But I think it can be translated loosely, like "come on" or "come," depending on context.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>来来来。 But I think it can be translated loosely, like "come on" or "come," depending on context.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7668]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7668]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza</strong><br>Jet Li says it at one point in Fearless I think.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza</strong><br>Jet Li says it at one point in Fearless I think.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-7669]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-7669]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>Happy China/Journey episodes... 莱莱莱 is there]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Brokensword</strong><br>Happy China/Journey episodes... 莱莱莱 is there]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: joy.tian2]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/being-seated-in-a-restaurant/discussion#comment-183970]]></link>
        <author><![CDATA[joy.tian2]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183970]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks a lot!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks a lot!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
