<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Get in line! ]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[For those amongst us who have taken it upon themselves to provide community service in the form of 'Line Management Consulting and Enforcement' and hope to leave a trail of orderly lines behind as their legacy, we provide this podcast.  Learn how to confront the offender and whip that line into shape, in Chinese.  Today, line-ups... tomorrow, subway cars... ]]></description>
    <pubDate>2008-11-23 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: tiaopidepi]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101303]]></link>
        <author><![CDATA[tiaopidepi]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101303]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hmmm...looks like CPod is <a title="Englishpod: Cut in line" href="http://englishpod.com/lessons/cut-in-line/discussion">plagiarizing</a> from EnglishPod. Maybe there's a lawsuit coming?</p>
<p>(I like this Chinesepod team very much! I will support it forever!)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hmmm...looks like CPod is <a title="Englishpod: Cut in line" href="http://englishpod.com/lessons/cut-in-line/discussion">plagiarizing</a> from EnglishPod. Maybe there's a lawsuit coming?</p>
<p>(I like this Chinesepod team very much! I will support it forever!)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: tiffany9]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101305]]></link>
        <author><![CDATA[tiffany9]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101305]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi C-Pod,</p>
<p>how would we say, "non-Chinese" , without saying "不是中國人的人&rdquo;　and without saying "外國人&rdquo;?</p>
<p>&nbsp;I live outside of China and over here Chinese people are the 外國人。</p>
<p>"不是中國人的人&rdquo; sounds stupid, there must be a better way. &nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi C-Pod,</p>
<p>how would we say, "non-Chinese" , without saying "不是中國人的人&rdquo;　and without saying "外國人&rdquo;?</p>
<p>&nbsp;I live outside of China and over here Chinese people are the 外國人。</p>
<p>"不是中國人的人&rdquo; sounds stupid, there must be a better way. &nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: tiffany9]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101309]]></link>
        <author><![CDATA[tiffany9]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101309]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>How do we say, "the back of the line" ?&nbsp;&nbsp;</p>
<p>How do we say "the line is really long" , without saying&nbsp;很多人在排队， because that's a bit different.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>How do we say, "the back of the line" ?&nbsp;&nbsp;</p>
<p>How do we say "the line is really long" , without saying&nbsp;很多人在排队， because that's a bit different.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: yuehan29]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101318]]></link>
        <author><![CDATA[yuehan29]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101318]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>tiffany9,</p>
<p>You can say 这个队很长 -- 排队 is really the verb 排 plus and noun 队, so if you want to refer to (or modify) the line itself it's 队.</p>
<p>As for "non-Chinese," there is a phrase -- 非华人 -- that fits the bill, but it's used more like an adjective -- 第一个非华人的总统 ("the first non-Chinese president"). I can't think of anything as compact as "non-Chinese" -- hopefully the ChinesePod staff can come up with something. :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>tiffany9,</p>
<p>You can say 这个队很长 -- 排队 is really the verb 排 plus and noun 队, so if you want to refer to (or modify) the line itself it's 队.</p>
<p>As for "non-Chinese," there is a phrase -- 非华人 -- that fits the bill, but it's used more like an adjective -- 第一个非华人的总统 ("the first non-Chinese president"). I can't think of anything as compact as "non-Chinese" -- hopefully the ChinesePod staff can come up with something. :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: yase]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101326]]></link>
        <author><![CDATA[yase]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101326]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I find that there is a lot of amusing 'loss of face' when a waiguoren such as myself tells local people to 'pai dui' and not to 'cha dui' in front of their colleagues and friends. Good fun - especially at police stations when queuing up for the&nbsp; registration process in all the chaos - the police always take my side and treat the queue jumpers quite harshly, I find.</p>
<p>Also, just as good fun is to point out to people&nbsp;that they are smoking in a no smoking area, and await their reactions. Good for practicing your chinese and swear words and pretending to get a little angry depending on the reactions.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I find that there is a lot of amusing 'loss of face' when a waiguoren such as myself tells local people to 'pai dui' and not to 'cha dui' in front of their colleagues and friends. Good fun - especially at police stations when queuing up for the&nbsp; registration process in all the chaos - the police always take my side and treat the queue jumpers quite harshly, I find.</p>
<p>Also, just as good fun is to point out to people&nbsp;that they are smoking in a no smoking area, and await their reactions. Good for practicing your chinese and swear words and pretending to get a little angry depending on the reactions.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: wuansen]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101344]]></link>
        <author><![CDATA[wuansen]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101344]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I loved the lesson description. I would have had a harder time writing it in such a clean fashion. <br /><br />Why oh why must there be pushing when everyone already holds a ticket with an assigned seat? <br /><br />Being someone who easily holds grudges, I truly wonder if it is at all known to the offenders at how much they have ruined my day/week.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I loved the lesson description. I would have had a harder time writing it in such a clean fashion. <br /><br />Why oh why must there be pushing when everyone already holds a ticket with an assigned seat? <br /><br />Being someone who easily holds grudges, I truly wonder if it is at all known to the offenders at how much they have ruined my day/week.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: mikeinewshot]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101349]]></link>
        <author><![CDATA[mikeinewshot]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101349]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I really don't buy Ken's attempt in the lesson to justify the Chinese's cutting in line/jumping the queue.&nbsp; I think he was bending over backwards to be politically correct and not to critisize.</p>
<p>Frankly it just comes over to me as total selfishness with no sense of community.&nbsp; How can this be reconciled with the Chinese supposed politeness?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I really don't buy Ken's attempt in the lesson to justify the Chinese's cutting in line/jumping the queue.&nbsp; I think he was bending over backwards to be politically correct and not to critisize.</p>
<p>Frankly it just comes over to me as total selfishness with no sense of community.&nbsp; How can this be reconciled with the Chinese supposed politeness?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: masterkrang]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101350]]></link>
        <author><![CDATA[masterkrang]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101350]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>i asked a couple of my Taiwanese friends what is different about China and Taiwan, and one of the funniest things they said was that Chinese always "cut".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>i asked a couple of my Taiwanese friends what is different about China and Taiwan, and one of the funniest things they said was that Chinese always "cut".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: gunnellr]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101354]]></link>
        <author><![CDATA[gunnellr]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101354]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>When I first got to China this always drove me crazy until I talked with some of my Chinese friends about it. &nbsp;</p>
<p>They basicaly said that people do this because its in their instinct, if you are not first, you do not get whatever you are seeking. &nbsp;Back in Mao's time this would often mean food or money. &nbsp;After I heard this, on the metro I would just let everybody rush forward and just try to nudge my way in at the end. &nbsp;Then instead of first in, last out... you're last in first out.</p>
<p>Or if you can't beat them, join them...</p>
<p>Also there is another way to handle this which usually impresses Chinese people and Amber mentioned this awhile back on one of her shows. &nbsp;做文明事。。。zuo wenming shi ...do civilized things, which you can see on a lot of gov't propaganda posters around China</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>When I first got to China this always drove me crazy until I talked with some of my Chinese friends about it. &nbsp;</p>
<p>They basicaly said that people do this because its in their instinct, if you are not first, you do not get whatever you are seeking. &nbsp;Back in Mao's time this would often mean food or money. &nbsp;After I heard this, on the metro I would just let everybody rush forward and just try to nudge my way in at the end. &nbsp;Then instead of first in, last out... you're last in first out.</p>
<p>Or if you can't beat them, join them...</p>
<p>Also there is another way to handle this which usually impresses Chinese people and Amber mentioned this awhile back on one of her shows. &nbsp;做文明事。。。zuo wenming shi ...do civilized things, which you can see on a lot of gov't propaganda posters around China</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: user23050]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-101355]]></link>
        <author><![CDATA[user23050]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-101355]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Yes, the CUt IS, i suppose a national tradition.</p>
<p>No one is very angry about it.</p>
<p>In New York City, well now, cutting is not allowed, and you will find few Chinese doing such a thing.</p>
<p>When an overseas Chinese dares, the resident Chinese is quickly to remind "that is a no no".</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Yes, the CUt IS, i suppose a national tradition.</p>
<p>No one is very angry about it.</p>
<p>In New York City, well now, cutting is not allowed, and you will find few Chinese doing such a thing.</p>
<p>When an overseas Chinese dares, the resident Chinese is quickly to remind "that is a no no".</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzelllogic62]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/get-in-line/discussion#comment-217722]]></link>
        <author><![CDATA[pretzelllogic62]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-217722]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>They all aren't Chinese.</p>
<p>They are all non-Chinese.</p>
<p>They aren't all Chinese.</p>
<p>        The first 2 translations are the same in meaning.  But the third changes the meaning, and, I assume, can't be used for the given Chinese  sentence because it implies that all but one of the group may be Chinese.</p>
<p>This is one of those little things in language that can drive you nuts!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>They all aren't Chinese.</p>
<p>They are all non-Chinese.</p>
<p>They aren't all Chinese.</p>
<p>        The first 2 translations are the same in meaning.  But the third changes the meaning, and, I assume, can't be used for the given Chinese  sentence because it implies that all but one of the group may be Chinese.</p>
<p>This is one of those little things in language that can drive you nuts!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
