<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: How do you say...?]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Every once and a while, we like to give you options, and today is no exception. If you want to ask someone, “how can I say this in Chinese?” you can either:
1. Point to the object, at yourself, say the object and then point to the Chinese person with you and wait;
2. Hold object up, shrug shoulders and wait; or
3. Say, “How do you say this in Chinese? (in Chinese)”
Again, no pressure – what we like about you is the person inside.  But if you want to know, listen to this podcast, you won’t be sorry.
]]></description>
    <pubDate>2006-07-31 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4676]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4676]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Mike In Jubei</strong><br>Jenny and Ken

  What a useful lesson. In spite of considering myself a solid elementary poddie. I only learned this expression last Friday night in my class with the two girls and there father.

 But now for something dear to Lantian's heart and I am sure others as well. ( me too at times as well) 

 How do you ask :  " How do you say............... AND its Measure/Classifier word in Chinese ? I think when you are in a language exchange its reasonable to ask. Then I can respond by saying "所以 我能不能說................ 對嗎? where I use the word and modifier in a sentence or two.

Thanks
Mike in Jubei]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Mike In Jubei</strong><br>Jenny and Ken

  What a useful lesson. In spite of considering myself a solid elementary poddie. I only learned this expression last Friday night in my class with the two girls and there father.

 But now for something dear to Lantian's heart and I am sure others as well. ( me too at times as well) 

 How do you ask :  " How do you say............... AND its Measure/Classifier word in Chinese ? I think when you are in a language exchange its reasonable to ask. Then I can respond by saying "所以 我能不能說................ 對嗎? where I use the word and modifier in a sentence or two.

Thanks
Mike in Jubei]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4677]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4677]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>jenny zhu</strong><br>Mike,
We'll never get over the obsession with classifier. To answer your question: "怎么说......?它的/这个的数量词是什么？" You got the response right (needless to say.)

classifier/数量词/shu4 liang4 ci2 or abbreviated into 量词/ liang4 ci2]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>jenny zhu</strong><br>Mike,
We'll never get over the obsession with classifier. To answer your question: "怎么说......?它的/这个的数量词是什么？" You got the response right (needless to say.)

classifier/数量词/shu4 liang4 ci2 or abbreviated into 量词/ liang4 ci2]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4678]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4678]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza</strong><br>excellent lesson 中文怎么说？ ：）]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza</strong><br>excellent lesson 中文怎么说？ ：）]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4679]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4679]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Connie Cheng</strong><br>Supplementary expressions  in this lesson:
用（汉语/英语/法语……）/yòng（Hànyǔ/Yīngyǔ/Fǎyǔ … …）/in (Chinese/English/French......)
翻译/fānyì/translate
意思/yìsi/meaning
“水果”用英文怎么说？/ "Shuǐguǒ" yòng Yīngwén zěnme shuō?/How to say "shuǐguǒ" in English?
“水果”的英文是什么？/ "Shuǐguǒ" de  yìsi shì shénme?/How to say "shuǐguǒ" in English?
“水果”的意思是什么？/ "shuǐguǒ" de  yìsi shì shénme?/What's the  meaning of "shuǐguǒ"?
“水果”用英文怎么翻译？/ "Shuǐguǒ" yòng Yīngwén zěnme fānyì?/How to translate "shuǐguǒ" in English?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Connie Cheng</strong><br>Supplementary expressions  in this lesson:
用（汉语/英语/法语……）/yòng（Hànyǔ/Yīngyǔ/Fǎyǔ … …）/in (Chinese/English/French......)
翻译/fānyì/translate
意思/yìsi/meaning
“水果”用英文怎么说？/ "Shuǐguǒ" yòng Yīngwén zěnme shuō?/How to say "shuǐguǒ" in English?
“水果”的英文是什么？/ "Shuǐguǒ" de  yìsi shì shénme?/How to say "shuǐguǒ" in English?
“水果”的意思是什么？/ "shuǐguǒ" de  yìsi shì shénme?/What's the  meaning of "shuǐguǒ"?
“水果”用英文怎么翻译？/ "Shuǐguǒ" yòng Yīngwén zěnme fānyì?/How to translate "shuǐguǒ" in English?]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4680]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4680]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Connie Cheng</strong><br>excellent lesson /很棒的课, 很精彩的课/hěn bàng de kè, hěn jīngcǎi de kè]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Connie Cheng</strong><br>excellent lesson /很棒的课, 很精彩的课/hěn bàng de kè, hěn jīngcǎi de kè]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4681]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4681]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Mike In Jubei</strong><br>Jenny (here) and John (many other places)

Thank you

我必須小心. 我不要老師生氣. 我可能問很多問題. 老師!老師!老師!

Mike in Jubei]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Mike In Jubei</strong><br>Jenny (here) and John (many other places)

Thank you

我必須小心. 我不要老師生氣. 我可能問很多問題. 老師!老師!老師!

Mike in Jubei]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4682]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4682]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>maxiewawa</strong><br>问题的结果是学问！]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>maxiewawa</strong><br>问题的结果是学问！]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4683]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4683]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>maxiewawa</strong><br>Now that I read that again, it sounds like a pun...

IF you want knowledge, you must learn to ask questions.

"要学问的话，需要学问。“ - 马谢哇哇]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>maxiewawa</strong><br>Now that I read that again, it sounds like a pun...

IF you want knowledge, you must learn to ask questions.

"要学问的话，需要学问。“ - 马谢哇哇]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4684]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4684]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Fleps</strong><br>someone have problems with the PDF file from this lesson??]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Fleps</strong><br>someone have problems with the PDF file from this lesson??]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4685]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4685]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Anne</strong><br>I don't understand how to transfer words from the lesson to the vocab builder.  Can someone help me?  When I go to help, it says to left click on the word, and first i will get a definition, and then have an opportunity to put it in vocab builder.  However, nothing happens when I left click on a word, but when I RIGHT click, it takes me to an English (only) dictionary (how does that help??) and there is no link between that and the vocab builder.  Help!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Anne</strong><br>I don't understand how to transfer words from the lesson to the vocab builder.  Can someone help me?  When I go to help, it says to left click on the word, and first i will get a definition, and then have an opportunity to put it in vocab builder.  However, nothing happens when I left click on a word, but when I RIGHT click, it takes me to an English (only) dictionary (how does that help??) and there is no link between that and the vocab builder.  Help!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4686]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4686]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Rian 'the Intern'</strong><br>We have not put any link to and English only dictonary on our site, so I'm not sure what's happening here. What should happen is when you go to the review materials, and left click on the word it will either automaticly add to your vocab builder or take you to the glossery (depending on what you've choses in your account preferences). If anyone else is having this strange problem, please let me know. Anne, I've reponded to you via email so we can try to sort out exactly what's going on in your case though email.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Rian 'the Intern'</strong><br>We have not put any link to and English only dictonary on our site, so I'm not sure what's happening here. What should happen is when you go to the review materials, and left click on the word it will either automaticly add to your vocab builder or take you to the glossery (depending on what you've choses in your account preferences). If anyone else is having this strange problem, please let me know. Anne, I've reponded to you via email so we can try to sort out exactly what's going on in your case though email.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4687]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4687]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>marcili  david</strong><br>i am so happy to meet this net  , and i would like to speak chinese very much but i count on you  thanks]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>marcili  david</strong><br>i am so happy to meet this net  , and i would like to speak chinese very much but i count on you  thanks]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4688]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4688]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br><strong>Gummy </strong> - It strikes me as important to learn the following newbie vocabulary, which I define as all words which a native Chinese 4-year-old knows. I btw unlike a lucky newbie that may be reading this, took over one year of living in China and an embarrassing situation 4-days ago when I was offered 'pao pao tang' but only managed to return a 'blank--huh?' expression.

pāo pāo táng]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br><strong>Gummy </strong> - It strikes me as important to learn the following newbie vocabulary, which I define as all words which a native Chinese 4-year-old knows. I btw unlike a lucky newbie that may be reading this, took over one year of living in China and an embarrassing situation 4-days ago when I was offered 'pao pao tang' but only managed to return a 'blank--huh?' expression.

pāo pāo táng]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4689]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4689]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>lantian</strong><br>pāo pāo táng]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>lantian</strong><br>pāo pāo táng]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4690]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4690]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>okay, the Chinese words for bubble gum are spam words? The s p a m filter is an enigma.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>okay, the Chinese words for bubble gum are spam words? The s p a m filter is an enigma.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4691]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4691]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Mike in Jubei</strong><br>Lantian

 Its summertimem  Its hot ! I prefer 冰棒  bīngbàng  n. popsicle. Its fun to say and good to eat. Try one with your shirt rolled up and your belly cooling off.

Mike in Jubei]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Mike in Jubei</strong><br>Lantian

 Its summertimem  Its hot ! I prefer 冰棒  bīngbàng  n. popsicle. Its fun to say and good to eat. Try one with your shirt rolled up and your belly cooling off.

Mike in Jubei]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4692]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4692]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>跑跑糖
pao1 pao1 tang2
bubble gum]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>跑跑糖
pao1 pao1 tang2
bubble gum]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4693]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4693]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>Hi Mike, okay...as a friend, the rolled up t-shirt belly look, not a good look. 不好看！]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>Hi Mike, okay...as a friend, the rolled up t-shirt belly look, not a good look. 不好看！]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4694]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4694]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Learn Mandarin Chinese</strong><br>[...] Newbie lessons are generally understood to be lessons appropriate to an absolute beginner. However, we sometimes make exceptions to what is written regarding Function and Application in the chart. For example, the Baby Talk series is classified as Newbie, even though its application doesn&#8217;t really match the standard. The same goes for some of the recent lessons with regards to function; asking &#8220;How do you say&#8230;?&#8221; for example, requires some substitution and thus very basic grammar, but we still classify it as Newbie for an obvious reason: it equips a Newbie to acquire new vocabulary on his own. [...]]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Learn Mandarin Chinese</strong><br>[...] Newbie lessons are generally understood to be lessons appropriate to an absolute beginner. However, we sometimes make exceptions to what is written regarding Function and Application in the chart. For example, the Baby Talk series is classified as Newbie, even though its application doesn&#8217;t really match the standard. The same goes for some of the recent lessons with regards to function; asking &#8220;How do you say&#8230;?&#8221; for example, requires some substitution and thus very basic grammar, but we still classify it as Newbie for an obvious reason: it equips a Newbie to acquire new vocabulary on his own. [...]]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4695]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4695]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>Actually, I don't think it's 跑跑糖 pao1 pao1 tang2 but 泡泡糖 pao4 pao4 pao1 pao1 tang2 (different 'pao' tone and character)]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>Actually, I don't think it's 跑跑糖 pao1 pao1 tang2 but 泡泡糖 pao4 pao4 pao1 pao1 tang2 (different 'pao' tone and character)]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4696]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4696]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>oops, should have read pao4pao4 tang2]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>oops, should have read pao4pao4 tang2]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4697]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4697]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>actually, I don't think bubble gum is 跑跑糖 pao1 pao1 tang2, but rather 泡泡糖 pao4 pao4 tang2 (pao 2nd tone, different 汉字, 泡 meaning 'bubble'。]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Yv</strong><br>actually, I don't think bubble gum is 跑跑糖 pao1 pao1 tang2, but rather 泡泡糖 pao4 pao4 tang2 (pao 2nd tone, different 汉字, 泡 meaning 'bubble'。]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4698]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4698]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>meiguoren</strong><br>Today I showed my Chinese teacher (native speaker from Beijing) my printed transcript of the lesson on, "How You Say...?" and after she read it she said it was bad chinese.  She said that although I would be understood if I said, "Fruit Zhongwen zenme shuo?" it was still incorrect. She said the correct way to ask how to say something is "Yong zhong wen zen me shuo Fruit?"  I am confused - could someone please give me their take on this?  And sorry, obviously I don't know how to type in the tones...

xie xie!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>meiguoren</strong><br>Today I showed my Chinese teacher (native speaker from Beijing) my printed transcript of the lesson on, "How You Say...?" and after she read it she said it was bad chinese.  She said that although I would be understood if I said, "Fruit Zhongwen zenme shuo?" it was still incorrect. She said the correct way to ask how to say something is "Yong zhong wen zen me shuo Fruit?"  I am confused - could someone please give me their take on this?  And sorry, obviously I don't know how to type in the tones...

xie xie!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-4699]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-4699]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Marwa</strong><br>Well Well Well
It's really usefull lesson thank you verry much]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Marwa</strong><br>Well Well Well
It's really usefull lesson thank you verry much]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: Lantian]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-6631]]></link>
        <author><![CDATA[Lantian]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-6631]]></guid>
        <description><![CDATA[" 'Hello' How do you say that in French?"]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[" 'Hello' How do you say that in French?"]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: Lantian]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-6635]]></link>
        <author><![CDATA[Lantian]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-6635]]></guid>
        <description><![CDATA[Rightie'O - It's an answer to an old posted question above by Meiguoren, an English analogy would be your teacher saying it's correct to say,

"May I ask you how one would say that in French, hello?"

versus

"How do say that in French?"

She's of course not wrong, but let's keep you sounding like a normal person and not the Queen. Language teachers - don't let'em mess up your speaking! IMO]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Rightie'O - It's an answer to an old posted question above by Meiguoren, an English analogy would be your teacher saying it's correct to say,

"May I ask you how one would say that in French, hello?"

versus

"How do say that in French?"

She's of course not wrong, but let's keep you sounding like a normal person and not the Queen. Language teachers - don't let'em mess up your speaking! IMO]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: thanhnga]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-11467]]></link>
        <author><![CDATA[thanhnga]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-11467]]></guid>
        <description><![CDATA[what do you mean>?
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[what do you mean>?
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: kimi]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-14390]]></link>
        <author><![CDATA[kimi]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-14390]]></guid>
        <description><![CDATA[in french we say "salut"]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[in french we say "salut"]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: brozar]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-18562]]></link>
        <author><![CDATA[brozar]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18562]]></guid>
        <description><![CDATA[hey what is up im not very good at chinese just yet but im getting better
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[hey what is up im not very good at chinese just yet but im getting better
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: superstrongstevo]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-18622]]></link>
        <author><![CDATA[superstrongstevo]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-18622]]></guid>
        <description><![CDATA[this lesson really helped me prepare to go to china!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[this lesson really helped me prepare to go to china!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: trustymutsi]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-61980]]></link>
        <author><![CDATA[trustymutsi]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-61980]]></guid>
        <description><![CDATA[Do these mean the same thing, or are there different situations for each?

y¯ıngw´en

Y¯ıngyˇu

Thanks!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Do these mean the same thing, or are there different situations for each?

y¯ıngw´en

Y¯ıngyˇu

Thanks!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: connie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-62075]]></link>
        <author><![CDATA[connie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-62075]]></guid>
        <description><![CDATA[Hi, trustymutsi
"yīngwén" = "yīngyǔ", they both mean english language.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hi, trustymutsi
"yīngwén" = "yīngyǔ", they both mean english language.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jayajy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-64156]]></link>
        <author><![CDATA[jayajy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-64156]]></guid>
        <description><![CDATA[The Excercises are crap. Look over it again and correct the mistakes!]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[The Excercises are crap. Look over it again and correct the mistakes!]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: calkins]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-64171]]></link>
        <author><![CDATA[calkins]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-64171]]></guid>
        <description><![CDATA[The exercises looked good to me.  Maybe describing your problem with more than the word "crap" would help a bit.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[The exercises looked good to me.  Maybe describing your problem with more than the word "crap" would help a bit.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: billgloveruk]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-69607]]></link>
        <author><![CDATA[billgloveruk]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-69607]]></guid>
        <description><![CDATA[Just looked over the excercised and they work fine. Other than being shorter than average I couldn't see a problem with them.

This is a great starter lesson; short, simple, invaluable and easy to practice in daily conversation. Thanks guys.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Just looked over the excercised and they work fine. Other than being shorter than average I couldn't see a problem with them.

This is a great starter lesson; short, simple, invaluable and easy to practice in daily conversation. Thanks guys.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: marcdevincentis]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-80484]]></link>
        <author><![CDATA[marcdevincentis]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-80484]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Has this lesson been deleted?&nbsp; I can't access any of the content.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Has this lesson been deleted?&nbsp; I can't access any of the content.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: shagrat]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-82054]]></link>
        <author><![CDATA[shagrat]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-82054]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I can't download the PDF file - it just downloads as&nbsp;html gobbledegook.&nbsp; I tried "save-as" and changing the extension to .pdf, still no good.</p>
<p>Can anyone help please?</p>
<p>Cheers</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I can't download the PDF file - it just downloads as&nbsp;html gobbledegook.&nbsp; I tried "save-as" and changing the extension to .pdf, still no good.</p>
<p>Can anyone help please?</p>
<p>Cheers</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: hander]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/how-do-you-say/discussion#comment-88301]]></link>
        <author><![CDATA[hander]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-88301]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi Chinesepod</p>
<p>Is there any difference in the use of</p>
<div class="ctf_cn">讲 and 说? Can they be interchanged?&nbsp; Thanks.</div>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Chinesepod</p>
<p>Is there any difference in the use of</p>
<div class="ctf_cn">讲 and 说? Can they be interchanged?&nbsp; Thanks.</div>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>