<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Introducing a Friend]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[First impressions.  Intent stares.  Is he sizing up the map of your face--determining your future wealth, lack of it, sexual prowess, eyebrow hair luck factor?  Or is he just trying to decipher your nin hao? In this lesson, get introduced to your friend's father, and learn the Chinese equivalent of a firm handshake, in Mandarin.]]></description>
    <pubDate>2008-09-29 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: johns]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95703]]></link>
        <author><![CDATA[johns]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95703]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>This reminds me of my first Chinese lesson from my old friend here in Houston.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>This reminds me of my first Chinese lesson from my old friend here in Houston.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzellogic]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95705]]></link>
        <author><![CDATA[pretzellogic]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95705]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>that was good to hear vocabulary i didn't already know.&nbsp; you can never learn enough.....</p>
<p>Too bad the father didn't say under his breath, "I hope this melon head is better than the last one you brought home".</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>that was good to hear vocabulary i didn't already know.&nbsp; you can never learn enough.....</p>
<p>Too bad the father didn't say under his breath, "I hope this melon head is better than the last one you brought home".</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: macallus88]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95706]]></link>
        <author><![CDATA[macallus88]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95706]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Is it common for 您好 to be responded with 你好 and not 您好? Would that show any disrespect?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Is it common for 您好 to be responded with 你好 and not 您好? Would that show any disrespect?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95707]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95707]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>As a father I would have liked to hear more shaking in his boots/trepidation from the boyfriend [but of course this would be hard to convey in his one word part],but was satisfied at least with the <em>nin</em> hao ,and loved the way he was called Xiao3...lol. Another great and very useful lesson.Glad to hear there will be a series on this as it's always good to get off to a good start with introductions and make a good impression.I'm sure the business folk will particularly appreciate it.</p>
<p>I was interested in the word for introduce as the first syllable jie reminded me of jie2 hun1 for marriage [an introduction to married life?] but I note both the tone and character are different.Is there ever an etymologic relationship between such homophones [if we put the tones aside for a sec...otherwise of course you'd say strictly speaking they're not homophones at all ]?</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>As a father I would have liked to hear more shaking in his boots/trepidation from the boyfriend [but of course this would be hard to convey in his one word part],but was satisfied at least with the <em>nin</em> hao ,and loved the way he was called Xiao3...lol. Another great and very useful lesson.Glad to hear there will be a series on this as it's always good to get off to a good start with introductions and make a good impression.I'm sure the business folk will particularly appreciate it.</p>
<p>I was interested in the word for introduce as the first syllable jie reminded me of jie2 hun1 for marriage [an introduction to married life?] but I note both the tone and character are different.Is there ever an etymologic relationship between such homophones [if we put the tones aside for a sec...otherwise of course you'd say strictly speaking they're not homophones at all ]?</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95708]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95708]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>pretzellogic,</p>
<p>We must have been writing our posts at the same time and I've just noticed yours.Your comment about melon head is spot on and made me laugh;very funny.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>pretzellogic,</p>
<p>We must have been writing our posts at the same time and I've just noticed yours.Your comment about melon head is spot on and made me laugh;very funny.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzellogic]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95709]]></link>
        <author><![CDATA[pretzellogic]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95709]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>bababardwan,</p>
<p>I didn't know you were a father too.&nbsp; I guess cpod listeners that are fathers are really ready to riff on this lesson. But then, years ago, we were also the melonheads ready to be riffed on, or at least I was.&nbsp; The cpod staff could have done way much more with this lesson, as you indicate!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>bababardwan,</p>
<p>I didn't know you were a father too.&nbsp; I guess cpod listeners that are fathers are really ready to riff on this lesson. But then, years ago, we were also the melonheads ready to be riffed on, or at least I was.&nbsp; The cpod staff could have done way much more with this lesson, as you indicate!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzellogic]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95711]]></link>
        <author><![CDATA[pretzellogic]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95711]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>anyone,</p>
<p>how do you say, "I hope this melonhead is better than the last one you brought home."</p>
<p>wo3 xi1wang1 zhe4ge4 sha3gua1 bi3 shang4ge sha4gua1 ni3 dai4 jia1 lai2 le</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>anyone,</p>
<p>how do you say, "I hope this melonhead is better than the last one you brought home."</p>
<p>wo3 xi1wang1 zhe4ge4 sha3gua1 bi3 shang4ge sha4gua1 ni3 dai4 jia1 lai2 le</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95712]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95712]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>pretzellogic,</p>
<p>Using the word "riff" in this context is only vaguely familiar to me here in Oz[perhaps light or some other Aussie will step forward and show that I'm just outta touch;something that can also happen to dads].Think I have heard it before but not too commonly.But I'm pretty sure I get your sense on this .I presume it's something vaguely similar to sledging.Does it originate from the term riff-raff? Or do you mean we're all going to be singing the same tune on this one.Anyhow I think I know where you're coming from.Yes,the fact that years ago we were the melonheads and now can see it from both sides is one reason it is so funny.But I was being deliberately a bit harsh on CPod re doing more with the poor unfortunate chap just for the sake of a joke.This is newbie level after all and your level is obviously much higher than that.Thanks heaps for translating your statement into Chinese.I'll definitely have to try and memorise that one to the point where it will just roll off my tongue.I hope you have not copyrighted it.Thanks for the laugh anyway.Cheers :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>pretzellogic,</p>
<p>Using the word "riff" in this context is only vaguely familiar to me here in Oz[perhaps light or some other Aussie will step forward and show that I'm just outta touch;something that can also happen to dads].Think I have heard it before but not too commonly.But I'm pretty sure I get your sense on this .I presume it's something vaguely similar to sledging.Does it originate from the term riff-raff? Or do you mean we're all going to be singing the same tune on this one.Anyhow I think I know where you're coming from.Yes,the fact that years ago we were the melonheads and now can see it from both sides is one reason it is so funny.But I was being deliberately a bit harsh on CPod re doing more with the poor unfortunate chap just for the sake of a joke.This is newbie level after all and your level is obviously much higher than that.Thanks heaps for translating your statement into Chinese.I'll definitely have to try and memorise that one to the point where it will just roll off my tongue.I hope you have not copyrighted it.Thanks for the laugh anyway.Cheers :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95713]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95713]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Once again I love the intro on this one too.Yes,hopefully all these concerns and many more are going through the mind of the poor melonhead.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Once again I love the intro on this one too.Yes,hopefully all these concerns and many more are going through the mind of the poor melonhead.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: meilan723]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/introducing-a-friend/discussion#comment-95715]]></link>
        <author><![CDATA[meilan723]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-95715]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Another good lesson Jenny &amp; Ken!&nbsp;</p>
<p>Appreciated the explaination of 您好&nbsp;and 你好.</p>
<p>谢谢!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Another good lesson Jenny &amp; Ken!&nbsp;</p>
<p>Appreciated the explaination of 您好&nbsp;and 你好.</p>
<p>谢谢!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
