<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: It's Stopped Raining]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Didn't it rain, children? Today we're going to talk about rain in Chinese. This podcast will discuss things that start and stop, like rainstorms. Bring your umbrella and your MP3 player and you'll learn how to talk about rainy days in Mandarin.]]></description>
    <pubDate>2009-09-29 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: miami_meiguoren]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134397]]></link>
        <author><![CDATA[miami_meiguoren]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134397]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>hopefully your day is nice and sunny,</p>
<p>excellent review, thanks guys!!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>hopefully your day is nice and sunny,</p>
<p>excellent review, thanks guys!!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134401]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134401]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我在听得见风声音的地方， 听起来像下雨一样。</p>
<p>wǒ z&agrave;i tīng de ji&agrave;n fēng sh&egrave;ng yīn de d&igrave;fāng, tīng qǐ l&aacute;i xi&agrave;ng xi&agrave;yǔ yī y&agrave;ng.&nbsp;</p>
<p>(Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain.)</p>
<p>I find this talking about what I hear difficult - how do you say &lsquo;I can hear the wind' and 'sounds like rain'?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我在听得见风声音的地方， 听起来像下雨一样。</p>
<p>wǒ z&agrave;i tīng de ji&agrave;n fēng sh&egrave;ng yīn de d&igrave;fāng, tīng qǐ l&aacute;i xi&agrave;ng xi&agrave;yǔ yī y&agrave;ng.&nbsp;</p>
<p>(Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain.)</p>
<p>I find this talking about what I hear difficult - how do you say &lsquo;I can hear the wind' and 'sounds like rain'?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jimijames]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134406]]></link>
        <author><![CDATA[jimijames]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134406]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>bodawei,</p>
<p>Please find my attempt to say what you are trying to mean.</p>
<p>我能听着刮风,这刮风比下雨声音一样.</p>
<p>我能听着刮风. wǒn&eacute;ngtīngzhegu&agrave;fēng</p>
<p>I can here the wind blowing</p>
<p>这刮风比下雨声音一样 zh&egrave;gu&agrave;fēngbǐxi&agrave;yǔshēngyīny&iacute;y&agrave;ng</p>
<p>That blowing wind compared to rain has the same sound.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>HEY Fellow CPoddies们 do you have other suggestions for bodawei? Describing the sound of wind which sounds the same as rain.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>bodawei,</p>
<p>Please find my attempt to say what you are trying to mean.</p>
<p>我能听着刮风,这刮风比下雨声音一样.</p>
<p>我能听着刮风. wǒn&eacute;ngtīngzhegu&agrave;fēng</p>
<p>I can here the wind blowing</p>
<p>这刮风比下雨声音一样 zh&egrave;gu&agrave;fēngbǐxi&agrave;yǔshēngyīny&iacute;y&agrave;ng</p>
<p>That blowing wind compared to rain has the same sound.</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>HEY Fellow CPoddies们 do you have other suggestions for bodawei? Describing the sound of wind which sounds the same as rain.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: zhenlijiang]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134407]]></link>
        <author><![CDATA[zhenlijiang]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134407]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Ah I'd interpreted</p>
<p><span style="color: #808080;">Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain.</span></p>
<p>as&nbsp;'sounds like rain' = 'looks like (it's going to) rain'!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Ah I'd interpreted</p>
<p><span style="color: #808080;">Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain.</span></p>
<p>as&nbsp;'sounds like rain' = 'looks like (it's going to) rain'!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: kabralenguon]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134409]]></link>
        <author><![CDATA[kabralenguon]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134409]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I just finished studying this lesson after The rain stopped and the Tsunami warning in New Zealand was cancelled. Will never forget the characters, they are etched for ever now. Good timing Cpod...</p>
<p>My condolences to our Samoan neighbours. :(</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I just finished studying this lesson after The rain stopped and the Tsunami warning in New Zealand was cancelled. Will never forget the characters, they are etched for ever now. Good timing Cpod...</p>
<p>My condolences to our Samoan neighbours. :(</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134410]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134410]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@jimijames,zhenlijiang</p>
<p>Thanks for your translation (zhenlijiang i do mean that the wind sounds like rain, but I can see how the English is ambiguous.)&nbsp; I didn't think of using 着 here&nbsp; - I think of it as applying to the verb in relation to tangibles.&nbsp; The tree is in the back yard, the house is on the hill.&nbsp; I better review that.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@jimijames,zhenlijiang</p>
<p>Thanks for your translation (zhenlijiang i do mean that the wind sounds like rain, but I can see how the English is ambiguous.)&nbsp; I didn't think of using 着 here&nbsp; - I think of it as applying to the verb in relation to tangibles.&nbsp; The tree is in the back yard, the house is on the hill.&nbsp; I better review that.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jimijames]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134413]]></link>
        <author><![CDATA[jimijames]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134413]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Bodawei,</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain</span></p>
<p><span style="color: #000000;">在我的位置我能听着刮风,这刮风比下雨声音一样</span></p>
<p><span style="color: #000000;">z&agrave;i wǒde w&egrave;izh&igrave; wǒ n&eacute;ng tīngzhe gu&agrave; feng</span></p>
<p>这刮风比下雨声音一样</p>
<p>zh&egrave; gu&agrave; fēng bǐ xi&agrave;yǔ shēngyīn y&iacute;y&agrave;ng</p>
<p><span style="color: #000000;">zhenlijiang, what do you think?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>这树在后园子里,</p>
<p>zh&egrave; sh&ugrave; z&agrave;i h&ograve;uyu&aacute;nzi lǐ,</p>
<p>The tree is in the backyard</p>
<p>这房子在小山上</p>
<p>zh&egrave; f&aacute;ngzi z&agrave;i xiǎoshān sh&agrave;ng</p>
<p>The house is on the hill.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><span style="color: #000000;">Bodawei,</span></p>
<p><span style="color: #000000;">Where I am I can hear the sound of wind, sounds like rain</span></p>
<p><span style="color: #000000;">在我的位置我能听着刮风,这刮风比下雨声音一样</span></p>
<p><span style="color: #000000;">z&agrave;i wǒde w&egrave;izh&igrave; wǒ n&eacute;ng tīngzhe gu&agrave; feng</span></p>
<p>这刮风比下雨声音一样</p>
<p>zh&egrave; gu&agrave; fēng bǐ xi&agrave;yǔ shēngyīn y&iacute;y&agrave;ng</p>
<p><span style="color: #000000;">zhenlijiang, what do you think?</span></p>
<p>&nbsp;</p>
<p>这树在后园子里,</p>
<p>zh&egrave; sh&ugrave; z&agrave;i h&ograve;uyu&aacute;nzi lǐ,</p>
<p>The tree is in the backyard</p>
<p>这房子在小山上</p>
<p>zh&egrave; f&aacute;ngzi z&agrave;i xiǎoshān sh&agrave;ng</p>
<p>The house is on the hill.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: li4wei3]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134417]]></link>
        <author><![CDATA[li4wei3]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134417]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>What an appropriate lesson. It's been raining all day here.</p>
<p>I love the character 伞. It's like a little picture of an umbrella!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>What an appropriate lesson. It's been raining all day here.</p>
<p>I love the character 伞. It's like a little picture of an umbrella!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134418]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134418]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Shanghai is raining heavy now/sh&agrave;ng hǎi xi&agrave; d&agrave; yǔ/上海下大雨</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Shanghai is raining heavy now/sh&agrave;ng hǎi xi&agrave; d&agrave; yǔ/上海下大雨</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jimijames]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/its-stopped-raining/discussion#comment-134419]]></link>
        <author><![CDATA[jimijames]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-134419]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>At this moment, No rain in Beijing!&nbsp;&nbsp;</p>
<p>xi&agrave;nz&agrave;i běijīng m&eacute;i xi&agrave;yǔ</p>
<p>现在北京没下雨</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>At this moment, No rain in Beijing!&nbsp;&nbsp;</p>
<p>xi&agrave;nz&agrave;i běijīng m&eacute;i xi&agrave;yǔ</p>
<p>现在北京没下雨</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
