<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Pretty Clothes]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Fabric markets, little shops, department stores, Taobao... cheap and cheerful clothes abound in China.  You're feeling like a knock-out in your knock-offs, and now that you're going to be looking so pretty, better learn how to accept a compliment.  In this podcast, learn how to comment on clothing, and how to respond, in Mandarin Chinese.]]></description>
    <pubDate>2008-09-01 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: mikenotinjubei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91970]]></link>
        <author><![CDATA[mikenotinjubei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91970]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi QC Dept. of CPOD</p>
<p>&nbsp;&nbsp; I think the second sentence in the expansion section for "很" in the text is missing "可爱" for cute. The dialogue is correct the text is missing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6></h6>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi QC Dept. of CPOD</p>
<p>&nbsp;&nbsp; I think the second sentence in the expansion section for "很" in the text is missing "可爱" for cute. The dialogue is correct the text is missing.</p>
<p>&nbsp;</p>
<h6></h6>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: chris]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91973]]></link>
        <author><![CDATA[chris]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91973]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I'm so with you Ken!&nbsp; I'm a shave-it-all off type of guy, so I'm in and out of my local barber here in Shanghai in about 60 seconds flat.&nbsp; Even with it all shaved off they're still trying to offer to wash and dry it as I'm running out!</p>
<p>Chris</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I'm so with you Ken!&nbsp; I'm a shave-it-all off type of guy, so I'm in and out of my local barber here in Shanghai in about 60 seconds flat.&nbsp; Even with it all shaved off they're still trying to offer to wash and dry it as I'm running out!</p>
<p>Chris</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: johns]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91978]]></link>
        <author><![CDATA[johns]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91978]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Getting "gussied up in saloons!' That was really cute, Jenny. Ken was laughing because the term is salon. Saloons were bars in the wild west and you would not want to get gussied up in there! I'm glad that you left this in but, Ken, you are a scamp for not correcting her! Too funny.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Getting "gussied up in saloons!' That was really cute, Jenny. Ken was laughing because the term is salon. Saloons were bars in the wild west and you would not want to get gussied up in there! I'm glad that you left this in but, Ken, you are a scamp for not correcting her! Too funny.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: light487]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91981]]></link>
        <author><![CDATA[light487]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91981]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hehe.. John likes to get "gussied up in saloons"? :) I'll remember that one. :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hehe.. John likes to get "gussied up in saloons"? :) I'll remember that one. :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91982]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91982]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>johns,</p>
<p>Thank you for giving me the word of the day.&nbsp;BTW,&nbsp;are both of&nbsp;those words outdated?&nbsp;&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>johns,</p>
<p>Thank you for giving me the word of the day.&nbsp;BTW,&nbsp;are both of&nbsp;those words outdated?&nbsp;&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: macallus88]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-91985]]></link>
        <author><![CDATA[macallus88]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-91985]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>A Saloon is also a car, although that may just be a british word.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A Saloon is also a car, although that may just be a british word.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzellogic]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-92006]]></link>
        <author><![CDATA[pretzellogic]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-92006]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi Ken,</p>
<p>We parents of small kids could use more lessons for speaking with our 4 year olds in mandarin.&nbsp; This dialog is especially difficult to come by, as most sites still just teach business or travel related terms. CPod has plenty of decent content on dealings with offspring, but i'm looking for a elementary or intermediate lesson like:</p>
<p>Dad: Mike, time to wake up.&nbsp; You can't oversleep like yesterday.&nbsp;</p>
<p>Mike: Ok</p>
<p>Dad: i mean now! please get up and put on your clothes.&nbsp; Your sisters are already having breakfast.</p>
<p>Mike: ok.&nbsp; can I wear my new Air Jordan shoes?</p>
<p>Dad: I thought you said you weren't playing basketball today.&nbsp; You can only wear them for basketball.</p>
<p>Mike: but Dad, all the kids are wearing Jordans even if they don't play basketball!</p>
<p>Dad: please just put on your clothes and get into the kitchen and eat!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Thanks.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi Ken,</p>
<p>We parents of small kids could use more lessons for speaking with our 4 year olds in mandarin.&nbsp; This dialog is especially difficult to come by, as most sites still just teach business or travel related terms. CPod has plenty of decent content on dealings with offspring, but i'm looking for a elementary or intermediate lesson like:</p>
<p>Dad: Mike, time to wake up.&nbsp; You can't oversleep like yesterday.&nbsp;</p>
<p>Mike: Ok</p>
<p>Dad: i mean now! please get up and put on your clothes.&nbsp; Your sisters are already having breakfast.</p>
<p>Mike: ok.&nbsp; can I wear my new Air Jordan shoes?</p>
<p>Dad: I thought you said you weren't playing basketball today.&nbsp; You can only wear them for basketball.</p>
<p>Mike: but Dad, all the kids are wearing Jordans even if they don't play basketball!</p>
<p>Dad: please just put on your clothes and get into the kitchen and eat!</p>
<p>&nbsp;</p>
<p>Thanks.</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: johns]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-92009]]></link>
        <author><![CDATA[johns]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-92009]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Jenny,</p>
<p>Salon is a commonly used word here and the proper term.</p>
<p>Saloon reminds one of a Cowboy's bar in a wild west movie. Here in Texas, a Saloon would be a western themed bar. It is not an outdated term but does refer to a specific type of place found in an earlier time period."Gussied up" is sometimes regarded as an old fashioned term used by country people or cowboys in the old West. However, the way you used it was charming.</p>
<p>Macallus, I have never heard of a Saloon car.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Jenny,</p>
<p>Salon is a commonly used word here and the proper term.</p>
<p>Saloon reminds one of a Cowboy's bar in a wild west movie. Here in Texas, a Saloon would be a western themed bar. It is not an outdated term but does refer to a specific type of place found in an earlier time period."Gussied up" is sometimes regarded as an old fashioned term used by country people or cowboys in the old West. However, the way you used it was charming.</p>
<p>Macallus, I have never heard of a Saloon car.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: macallus88]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-92012]]></link>
        <author><![CDATA[macallus88]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-92012]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sedan_(car)">http://en.wikipedia.org/wiki/Sedan_(car)</a></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Sedan_(car)">http://en.wikipedia.org/wiki/Sedan_(car)</a></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: houban]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/pretty-clothes/discussion#comment-92017]]></link>
        <author><![CDATA[houban]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-92017]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I have to say that the getting "gussied up" here really (<strong>真的 </strong>zhende) does show.Women still dress feminine here. In the US it is diffuclt to tell where the mens clothing (<strong>衣服 yifu)</strong> department ends and the women's starts.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I have to say that the getting "gussied up" here really (<strong>真的 </strong>zhende) does show.Women still dress feminine here. In the US it is diffuclt to tell where the mens clothing (<strong>衣服 yifu)</strong> department ends and the women's starts.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
