<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Renting an Apartment through an Agent, 2]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[So you've found your agent, and the agent knows what type of place you're looking for.  Now it's time for your potential future landlord to show you around an apartment.  In today's lesson, you'll learn the Chinese vocabulary for all the key rooms and furniture, as well as signs that the landlord is kind of stingy.  So do you think you'll need some time to think the apartment over?  Yeah, we thought so.]]></description>
    <pubDate>2010-08-15 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188811]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188811]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>沙发！&nbsp;</p>
<p>在中国房子一般有很多家具！ 比如沙发，冰箱，床，电视机，等等。 在厨房有瓦器，炊具 - 很奇怪。&nbsp;</p>
<p>electric jug</p>
<p>toaster</p>
<p>toaster oven</p>
<p>blender</p>
<p>juicer</p>
<p>rice-keeper/ bin</p>
<p>dish rack (for drying dishes)</p>
<p>chopping board&nbsp;</p>
<p>中文怎么说？&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>沙发！&nbsp;</p>
<p>在中国房子一般有很多家具！ 比如沙发，冰箱，床，电视机，等等。 在厨房有瓦器，炊具 - 很奇怪。&nbsp;</p>
<p>electric jug</p>
<p>toaster</p>
<p>toaster oven</p>
<p>blender</p>
<p>juicer</p>
<p>rice-keeper/ bin</p>
<p>dish rack (for drying dishes)</p>
<p>chopping board&nbsp;</p>
<p>中文怎么说？&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: eupnea63355]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188816]]></link>
        <author><![CDATA[eupnea63355]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188816]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>juicer - 榨汁机</p>
<p><img src="http://www.ywhyw.com/pic/digi/2008522182045.jpg" alt="Juicer" width="400" height="400" /></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>juicer - 榨汁机</p>
<p><img src="http://www.ywhyw.com/pic/digi/2008522182045.jpg" alt="Juicer" width="400" height="400" /></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ellen_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188838]]></link>
        <author><![CDATA[ellen_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188838]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>榨橙汁机~</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>榨橙汁机~</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lujiaojie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188847]]></link>
        <author><![CDATA[lujiaojie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188847]]></guid>
        <description><![CDATA[<p></p>
<p>electric jug</p>
<p>电水壶  diànshuǐhú</p>
<p>toaster</p>
<p>烤面包机  kǎo miànbāo jī</p>
<p>toaster oven</p>
<p>烤箱  kǎoxiāng</p>
<p>blender</p>
<p>搅拌机  jiǎobànjī</p>
<p>juicer</p>
<p>榨汁机  zhàzhī jī</p>
<p>rice-keeper/ bin</p>
<p>米缸  mǐgāng</p>
<p>dish rack (for drying dishes)</p>
<p>盘架  pánjià</p>
<p>chopping board </p>
<p>案板  ànbǎn</p>
<p></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p></p>
<p>electric jug</p>
<p>电水壶  diànshuǐhú</p>
<p>toaster</p>
<p>烤面包机  kǎo miànbāo jī</p>
<p>toaster oven</p>
<p>烤箱  kǎoxiāng</p>
<p>blender</p>
<p>搅拌机  jiǎobànjī</p>
<p>juicer</p>
<p>榨汁机  zhàzhī jī</p>
<p>rice-keeper/ bin</p>
<p>米缸  mǐgāng</p>
<p>dish rack (for drying dishes)</p>
<p>盘架  pánjià</p>
<p>chopping board </p>
<p>案板  ànbǎn</p>
<p></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188849]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188849]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>谢谢你。 房东送给我们一些瓦器，炊具， 包括搅拌机还有榨汁机， 很大方对吧？  而且他们给我一个新的冰箱买了。 </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>谢谢你。 房东送给我们一些瓦器，炊具， 包括搅拌机还有榨汁机， 很大方对吧？  而且他们给我一个新的冰箱买了。 </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: diquellatroiaporca]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188877]]></link>
        <author><![CDATA[diquellatroiaporca]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188877]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>check it on google translate!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>check it on google translate!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: aslan.sunix]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188881]]></link>
        <author><![CDATA[aslan.sunix]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188881]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我喜欢橙汁~~</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我喜欢橙汁~~</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188891]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188891]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi diquellatroiaporca (wow - that is a mouthful!)</p>
<p>Welcome to ChinesePod BTW - haven't seen you here before.   </p>
<p>I am aware of machine translators - they serve a limited purpose in my view.  Or I can look up my dictionary.  :)  In reality I do communicate about each of the items in my list anyway .. for better or worse.  So......., the main point of my post is to generate some conversation, it is a better context for learning the language than looking up dictionaries - that is the beauty of ChinesePod.  Secondly, I want if possible to snag new terms, or better still the actual words used by native speakers that may not appear in a dictionary; this way I may pick up a correction or update to my vocab, or even a regional difference.  </p>
<p> </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi diquellatroiaporca (wow - that is a mouthful!)</p>
<p>Welcome to ChinesePod BTW - haven't seen you here before.   </p>
<p>I am aware of machine translators - they serve a limited purpose in my view.  Or I can look up my dictionary.  :)  In reality I do communicate about each of the items in my list anyway .. for better or worse.  So......., the main point of my post is to generate some conversation, it is a better context for learning the language than looking up dictionaries - that is the beauty of ChinesePod.  Secondly, I want if possible to snag new terms, or better still the actual words used by native speakers that may not appear in a dictionary; this way I may pick up a correction or update to my vocab, or even a regional difference.  </p>
<p> </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: wangpingliquan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188896]]></link>
        <author><![CDATA[wangpingliquan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188896]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>找着房子是真的辛苦的工作。在中国，什么时候比较容易地找到房子吗？有人说春节以后，比较容易。但是这是不是这里的特别的情况？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>找着房子是真的辛苦的工作。在中国，什么时候比较容易地找到房子吗？有人说春节以后，比较容易。但是这是不是这里的特别的情况？</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188902]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188902]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>It seems it's not an easy job to find an apartment you like in China, even if you have enough money. You have to consider some factors that Western people usually don't care about, such as 风水 (feng-shui) and 迷信 (superstitions). Here is a hilarious article on <strong>why a couple, an English husband and a Chinese wife, ended up failing to purchase an apartment</strong>, which I read yesterday.</p>
<p>《中国老婆英国老公买房记》http://news.xinhuanet.com/overseas/2010-08/16/c_12448655.htm</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>It seems it's not an easy job to find an apartment you like in China, even if you have enough money. You have to consider some factors that Western people usually don't care about, such as 风水 (feng-shui) and 迷信 (superstitions). Here is a hilarious article on <strong>why a couple, an English husband and a Chinese wife, ended up failing to purchase an apartment</strong>, which I read yesterday.</p>
<p>《中国老婆英国老公买房记》http://news.xinhuanet.com/overseas/2010-08/16/c_12448655.htm</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: luobinzhenmei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188903]]></link>
        <author><![CDATA[luobinzhenmei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188903]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>每年我们去上海住一个月。我们上网找到中介。 我们喜欢每年住在不同的地方， 每年中介找到公寓--埔西，静安，徐家汇。 大概我们花太多钱，租一年多一定便宜一点， 可是没有麻烦， 不辛苦。</p>
<p>当然有问题。&nbsp; 去年租公寓的厨房没有电饭煲。我们抱怨。公寓经理说</p>
<p>这儿的公寓都没有电饭煲。我们不相信，然后读公寓广告：Modern European Kitchen.&nbsp; 糟了。 欧洲人不必用电饭煲！</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>每年我们去上海住一个月。我们上网找到中介。 我们喜欢每年住在不同的地方， 每年中介找到公寓--埔西，静安，徐家汇。 大概我们花太多钱，租一年多一定便宜一点， 可是没有麻烦， 不辛苦。</p>
<p>当然有问题。&nbsp; 去年租公寓的厨房没有电饭煲。我们抱怨。公寓经理说</p>
<p>这儿的公寓都没有电饭煲。我们不相信，然后读公寓广告：Modern European Kitchen.&nbsp; 糟了。 欧洲人不必用电饭煲！</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: cjhawk7]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188969]]></link>
        <author><![CDATA[cjhawk7]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188969]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Anyone know if there is a term for private shower, or not just a shower head on the wall and a hole in front of the toilet. I might just be a little spoiled having had a room where the shower was enclosed and separated from the rest of the bathroom, but thats probably one of my biggest gripes with Chinese apartments.</p>
<p>Also, how much do dryers typically jack up the e-bill? They\'re a rare sight in the southwest, but if its cheap enough I might look into it.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Anyone know if there is a term for private shower, or not just a shower head on the wall and a hole in front of the toilet. I might just be a little spoiled having had a room where the shower was enclosed and separated from the rest of the bathroom, but thats probably one of my biggest gripes with Chinese apartments.</p>
<p>Also, how much do dryers typically jack up the e-bill? They\'re a rare sight in the southwest, but if its cheap enough I might look into it.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: matthiask]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-188975]]></link>
        <author><![CDATA[matthiask]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-188975]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>这个课非常好。谢谢你们。</p>
<p>我们刚刚买了房子。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>这个课非常好。谢谢你们。</p>
<p>我们刚刚买了房子。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lisaammy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-189019]]></link>
        <author><![CDATA[lisaammy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-189019]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;中国的房价不低。还有什么廉租房，经济适用房。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;中国的房价不低。还有什么廉租房，经济适用房。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: Edwarden]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-189024]]></link>
        <author><![CDATA[Edwarden]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-189024]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I rent a house recently,the lesson really teach me a lot.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I rent a house recently,the lesson really teach me a lot.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: JasonSch]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-189029]]></link>
        <author><![CDATA[JasonSch]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-189029]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Great to hear that Edwarden. We intentionally discussed our real-life experiences with the teachers when putting this series together. Hope the  next few will help out again down the road.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Great to hear that Edwarden. We intentionally discussed our real-life experiences with the teachers when putting this series together. Hope the  next few will help out again down the road.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: Alice_cnn]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-189032]]></link>
        <author><![CDATA[Alice_cnn]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-189032]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>it's really useful</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>it's really useful</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: william_brownboy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-189034]]></link>
        <author><![CDATA[william_brownboy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-189034]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>i like orange,too!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>i like orange,too!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: neddanison]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-190528]]></link>
        <author><![CDATA[neddanison]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-190528]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>bodawei 您好﹕“瓦器”英文怎麼說？bowls and plates？ ceramic ware？我的翻譯幾(電腦）沒有這個詞。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>bodawei 您好﹕“瓦器”英文怎麼說？bowls and plates？ ceramic ware？我的翻譯幾(電腦）沒有這個詞。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: neddanison]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-190529]]></link>
        <author><![CDATA[neddanison]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-190529]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>那件文章很有意思，謝謝妳分享。（其實，我還在應付應付讀！）</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>那件文章很有意思，謝謝妳分享。（其實，我還在應付應付讀！）</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-190781]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-190781]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>瓦器英语说:'crockery'. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>瓦器英语说:'crockery'. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: delicy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/renting-an-apartment-through-an-agent-2/discussion#comment-190986]]></link>
        <author><![CDATA[delicy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-190986]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I'm interesting with the chinese holidays, “元旦”,  “春节”, "中秋节"</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I'm interesting with the chinese holidays, “元旦”,  “春节”, "中秋节"</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
