<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Weather Forecast]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Learning a language also involves learning the art of conversation.  Weather talk makes great small talk.  Not like the boring 'it's hot', 'it's cold' bellyaching.  We're talking wowing them with 'cold fronts' and 'scattered showers.'  So listen to this podcast and get ready to blow them all away at the next party with your own personal weather report.  ]]></description>
    <pubDate>2007-11-15 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21607]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21607]]></guid>
        <description><![CDATA[Watching weather forecasts on TV is 
educational regardless of their hit ratio,
because you can learn a lot of city names, 
locations and numbers repeatedly every day. 
Moreover, you can enjoy watching pretty hosts.

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Watching weather forecasts on TV is 
educational regardless of their hit ratio,
because you can learn a lot of city names, 
locations and numbers repeatedly every day. 
Moreover, you can enjoy watching pretty hosts.

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: kiranowen]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21609]]></link>
        <author><![CDATA[kiranowen]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21609]]></guid>
        <description><![CDATA[ 这篇教案对我来说很有用处，自今天起收看天气预报比以前没有那么费事。多谢你们大家的努力。

Cheers Chinese pod. Nice one！]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[ 这篇教案对我来说很有用处，自今天起收看天气预报比以前没有那么费事。多谢你们大家的努力。

Cheers Chinese pod. Nice one！]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: huan9]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21610]]></link>
        <author><![CDATA[huan9]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21610]]></guid>
        <description><![CDATA[明天全省有雨，局部地区中到大雨。
(Tomorrow every province will get rain. Local areas will get heavy rain.)
This is a sentence from Expansion.  Does 全省 mean every province or the entire province?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[明天全省有雨，局部地区中到大雨。
(Tomorrow every province will get rain. Local areas will get heavy rain.)
This is a sentence from Expansion.  Does 全省 mean every province or the entire province?]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21612]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21612]]></guid>
        <description><![CDATA[Hi huan9, 

I presume that it would not be so easy
even for "上帝" to shower all the provinces
at once. So 全省 should be the entire province.
“Every province” could be translated as 所有的省份.

]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hi huan9, 

I presume that it would not be so easy
even for "上帝" to shower all the provinces
at once. So 全省 should be the entire province.
“Every province” could be translated as 所有的省份.

]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21613]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21613]]></guid>
        <description><![CDATA[Hi Eileen,

I have off-topic questions for you just out of linguistic curiosity. I would appreciate it if you could tell me the prevalence of Tagalog in the Philippines at present. I hear that twenty years have already passed after Tagalog became an official language, along with English, in your home country. 

Do young people still prefer speaking in English? What about older generations? Are there any differences in the status of use between large cities and rural areas?  Which language is used in class? What about TV, radio, newspapers and magazines? Which language is more comfortable for you?

Thank you, and sorry to trouble you. 
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hi Eileen,

I have off-topic questions for you just out of linguistic curiosity. I would appreciate it if you could tell me the prevalence of Tagalog in the Philippines at present. I hear that twenty years have already passed after Tagalog became an official language, along with English, in your home country. 

Do young people still prefer speaking in English? What about older generations? Are there any differences in the status of use between large cities and rural areas?  Which language is used in class? What about TV, radio, newspapers and magazines? Which language is more comfortable for you?

Thank you, and sorry to trouble you. 
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: goulnik]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21616]]></link>
        <author><![CDATA[goulnik]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21616]]></guid>
        <description><![CDATA[that's the recording that I sat through when I visited CPod last month! anyway, some more vocab:
阴天 (yīntiān) overcast, cloudy day
晴天 (qíngtiān) fine, sunny day
雾气 (wùqì) fog
冰雨 (bīngyǔ) sleet
冰雹 (bīngbáo) hail stone
下雪 (xiàxuě) to snow
雪暴 (xuěbào) snowstorm
华氏度 (Huáshìdù) degree Fahrenheit
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[that's the recording that I sat through when I visited CPod last month! anyway, some more vocab:
阴天 (yīntiān) overcast, cloudy day
晴天 (qíngtiān) fine, sunny day
雾气 (wùqì) fog
冰雨 (bīngyǔ) sleet
冰雹 (bīngbáo) hail stone
下雪 (xiàxuě) to snow
雪暴 (xuěbào) snowstorm
华氏度 (Huáshìdù) degree Fahrenheit
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: wildyaks]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21618]]></link>
        <author><![CDATA[wildyaks]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21618]]></guid>
        <description><![CDATA[It's funny what kind of memories from the very first Chinese lessons come to mind when reading certain phrases such as 晴天... （I am also able to recite the first few phrases of my English textbook from way back when I was in junior middle school）

The phrase that came to mind went something like：
今天是晴天。玛丽和约汉打算出去玩儿。]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[It's funny what kind of memories from the very first Chinese lessons come to mind when reading certain phrases such as 晴天... （I am also able to recite the first few phrases of my English textbook from way back when I was in junior middle school）

The phrase that came to mind went something like：
今天是晴天。玛丽和约汉打算出去玩儿。]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: goulnik]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21621]]></link>
        <author><![CDATA[goulnik]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21621]]></guid>
        <description><![CDATA[from the various 天气 websites ：
气温 （qìwēn) air temperature
降温 (jiàngwēn) drop in temperature
温升 (wēnshēng) temperature rise
风速 （fēngsù) wind velocity
风力 (fēnglì) wind force/power [e.g. 4-5级, 小于3级]
气旋 （qìxuán) cyclone
加强 (jiāqiáng) strengthen
风暴 (fēngbào) windstorm
日出 （rìchū) sunrise 
日落 （rìluò) sunset
空气质量 (kōngqì zhìliàng) air quality
紫外线强度強 (zǐwàixiàn qiángdù) U.V. intensity
from the dialogue:
最高 (zuìgāo) highest
最低 (zuìdī) lowest
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[from the various 天气 websites ：
气温 （qìwēn) air temperature
降温 (jiàngwēn) drop in temperature
温升 (wēnshēng) temperature rise
风速 （fēngsù) wind velocity
风力 (fēnglì) wind force/power [e.g. 4-5级, 小于3级]
气旋 （qìxuán) cyclone
加强 (jiāqiáng) strengthen
风暴 (fēngbào) windstorm
日出 （rìchū) sunrise 
日落 （rìluò) sunset
空气质量 (kōngqì zhìliàng) air quality
紫外线强度強 (zǐwàixiàn qiángdù) U.V. intensity
from the dialogue:
最高 (zuìgāo) highest
最低 (zuìdī) lowest
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21622]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21622]]></guid>
        <description><![CDATA[Goulniky, 
We can feel your pulse in the podcast.
今天上海阴天，有小雨。]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Goulniky, 
We can feel your pulse in the podcast.
今天上海阴天，有小雨。]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: goulnik]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/weather-forecast/discussion#comment-21623]]></link>
        <author><![CDATA[goulnik]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-21623]]></guid>
        <description><![CDATA[Jenny教授感谢你，今天在这里每个屋顶上都有霜冻!
屋顶 (wūdǐng) roof
霜冻 (shuāngdòng) frost]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Jenny教授感谢你，今天在这里每个屋顶上都有霜冻!
屋顶 (wūdǐng) roof
霜冻 (shuāngdòng) frost]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
