更 and 还

go_manly
April 21, 2010, 05:23 AM posted in I Have a Question

Is there any difference in meaning or emphasis between

今天比昨天更冷 (Jīntiān bǐ zuótiān gèng lěng)

and

今天比昨天还冷 (Jīntiān bǐ zuótiān hái lěng)

and if they are identical, is that always the case for these types of sentences? Would there be a reason for choosing one over the other?

Profile picture
go_manly
April 22, 2010, 05:22 AM

Is there any difference in meaning or emphasis between

今天比昨天更冷 (Jīntiān bǐ zuótiān gèng lěng)

and

今天比昨天还冷 (Jīntiān bǐ zuótiān hái lěng)

and if they are identical, is that always the case for these types of sentences? Would there be a reason for choosing one over the other?

 

[ Again, I had to repost to get my comment to appear on the Conversations page. ]

Profile picture
go_manly

Could I get a CPod answer for this question.

Profile picture
John

Connie says they feel the same to her, and she can think of no reason to choose one over the other.

Profile picture
go_manly

Thanks again John (and Connie).

Profile picture
John

没问题!

Profile picture
suansuanru
April 24, 2010, 06:07 AM

hi,here's my opinion.

The two sentences have a same meaning which means"today is colder than tomorrow."

But still a little difference between them.Considering the two sentences appear mostly in spoken chinese,we can say the manners of speaking them are different.

今天比昨天更冷(speak 更 louder than the other tones since you want to compare the weathers):

just a commen “更”sentence,the listener will pay more attention to the "更".

今天比昨天还冷(speak 昨天 louder than the other tones since you want to compare the dates)

the listener will pay more attention to the"time".

Profile picture
go_manly

Interesting - perhaps many of us are so focused on the tones, we forget we can stress words as well. Perhaps my Chinese speech still sounds monotone even when I get the tones right.

Anyway, I get that. I remember now how much extra stress was put on 更 by first teacher. I thought he was just trying to emphasize this new word, but perhaps he was only speaking naturally after all.

Profile picture
go_manly
April 24, 2010, 07:59 AM

Interesting - perhaps many of us are so focused on the tones, we forget we can stress words as well. Perhaps my Chinese speech still sounds monotone even when I get the tones right.

Anyway, I get that. I remember now how much extra stress was put on 更 by first teacher. I thought he was just trying to emphasize this new word, but perhaps he was only speaking naturally after all.

Profile picture
go_manly
April 26, 2010, 01:29 AM

Could I get a CPod answer for this question.

Profile picture
John
April 26, 2010, 01:39 AM

Connie says they feel the same to her, and she can think of no reason to choose one over the other.