What is Jenny Saying?

dbuell
October 28, 2007, 10:49 PM posted in General Discussion

晚上好大家。   In the leadin in to many of the Newbie lessons Jenny says something that I don't quite understand.  What it sounds like is 这是wo3ke4中国.  The part I think I understand would mean "This is ? ? Chinese."  What what are the characters for what sounds like wo3ke4?

I'm very glad to have learned how to write in Chinese on my computer.  It's amazing technology. Thanks.

 

Profile picture
TaiPan
October 28, 2007, 10:57 PM

I'm guessing she's saying Chinesepod in Chinese... but that's a guess don't trust my version.

Profile picture
jennyzhu
November 02, 2007, 05:04 AM

Maxiewawa. Brilliant! You must belong to a secret new expression society that has given the world words like metrosexual' and 'cewebrity'.

Profile picture
azerdocmom
October 29, 2007, 01:21 AM

I think she says "buo1 ke4" - podcast. 这是中国播客

Profile picture
amber
October 29, 2007, 01:26 AM

Hi guys, Yes, TaiPan's right, that's how you say ChinesePod in Chinese: 中文播客 (Zhōngwén bōkè) 播客 (bōkè) is the word for podcast in Chinese.

Profile picture
dbuell
October 29, 2007, 02:46 AM

What a quick response. I thought it might have something to do with "Chinese Pod" since Ken says that in the leadin but I was guessing (like TaiPan). I just didn't know what the words and characters were. So that's 播 - broadcast 客 - traveller or passenger. Thanks for the new techno vocabulary.

Profile picture
ivyzhang
October 29, 2007, 04:44 AM

博客(bo ke)=Blog 播客(bo ke)=Podcast

Profile picture
azerdocmom
October 29, 2007, 05:01 AM

ivyzhang For clarity, it's 博客(bo ke)=Blog bo2 ke4 播客(bo ke)=Podcast bo1 ke4

Profile picture
maxiewawa
October 29, 2007, 07:25 AM

I'd like to propose "播课“ as a new transliteration for 'podcast'... The accepted translation is "博客" but combining "transmit" with "class" makes much more sense when referring to an educational podcast. I've always used "播课“ when referring to Chinesepod, but it still hasn't caught on... :(

Profile picture
Kyle
October 29, 2007, 12:21 AM

Can you link us to a lesson that provides an example?

Profile picture
nicolas
October 31, 2007, 09:28 PM

a mnemonic for the tones on bo: 播客 bo1 ke4 = you listen first to the podcast 博客 bo2 ke4 = you then read the blog, if you have time.

Profile picture
RonInDC
October 31, 2007, 10:40 PM

Hey cool. My Chinese name is 文博. It's the little things. Jenny Shoe rules!

Profile picture
mongo
November 01, 2007, 01:44 AM

dbuell brings up an interesting point... would be nice if we could have a lesson on having a chinesepod lessons using Chinese instruction words like: repeat after me, what does this mean, 1st time , 2nd time...bo1 ke4....etc... you know, the most common podcast words and phrases used for teaching a language all bundled into one consolidating podcast? For instance, I don;t know how many time I listened to da jia hao...before I finally found out that da jia means everybody! :-) yet, its in every lesson without a translation... so you just tune it out after some time... until you can find somebody to ask..and you just happen to be thinking about it...

Profile picture
clay
November 01, 2007, 09:42 AM

on the way mongo. A ChinesePod lesson on ChinesePod will air on in December 10th.

Profile picture
henning
November 01, 2007, 10:18 AM

Clayroup: Will that be a re-awakening of the dead "Podcasting" lesson or something totally different?

Profile picture
mongo
November 02, 2007, 03:55 AM

nifty.

Profile picture
kimiik
October 29, 2007, 08:10 AM

Maxiewawa, That's a great idea. I totally agree on 播课.