User Comments - fusbfu

Profile picture

fusbfu

Posted on: Saved by the Gong: Math class
April 2, 2008 at 12:10 PM

hi mark,you should say 我上大学的时候学的是数学

Posted on: Baseball
March 25, 2008 at 2:18 AM

hi chris 我去年学的wo qu nian xue de,the most important word is 去年(qunian),we emphasize the date is qu nian,not 今年 or 前年。我去年学的=我去年学了, 我去年在台北学的=我去年在台北学了 these 4 sentences are all right.

Posted on: Baseball
March 25, 2008 at 2:04 AM

brotherdear says 2008-03-24 21:25:27 Does anyone know the origin of the 棒 "cool" usage? Was it just a phonetic appropriation? John, mountain of linguistics strength? bang4 棒----great ku4 酷------cool

Posted on: Baseball
March 25, 2008 at 1:57 AM

john says 2008-03-24 11:33:13 Clay, Now the obvious question is: how do you say stickball?? Please tell me it's not 软球 (ruǎn qiú - literally, "soft ball"). in my opinion,we can say men's baseball,women's softball. but i dont know stickball.

Posted on: Baseball
March 25, 2008 at 1:51 AM

no one say

Posted on: Baseball
March 25, 2008 at 1:49 AM

zhexuejia says 2008-03-25 01:11:57 I'm confused by the grammar of the first sentence in the expansion: ...ta bangqiu dade hen hao. Shouldn't there be a "ba" before bangqiu? in China,we all say 他棒球打得很好.ta bangqiu dade hen hao, on one say 他把棒球打得很好.ta ba bangqiu dade hen hao,this is the only reason.

Posted on: Upset
March 23, 2008 at 11:27 AM

别了, meaning is bye

Posted on: The Pickup Artist
March 23, 2008 at 5:12 AM

Posted on: The Pickup Artist
March 23, 2008 at 4:18 AM

Posted on: The Pickup Artist
March 23, 2008 at 3:53 AM

In China,no one use 龙头蛇尾,only 虎头蛇尾