User Comments - tsack
tsack
Posted on: 橄榄球在中国
January 26, 2008 at 3:01 AMClayroup - 在臺灣, 好像他們都說美式足球. 他們只會用橄欖球說到rugby.
Posted on: Group Photo
January 26, 2008 at 2:25 AM茄子. That's really funny. I've only heard Taiwanese Chinese say "Cheese"
Posted on: Black Market Gun Deal
January 25, 2008 at 1:29 AMSome other vocab. used in the audio: 平靜 一下 - calm down 情節 - plot, synopsis
Posted on: Pedestrian Peril
January 23, 2008 at 1:15 AMWhoooooooooooooo weeeeeeeeeeeee. Great vocab! I'm definitely going to hook up after learning all of this! Thanks Cpod/sexy!
Posted on: Bad Service Restaurant
January 9, 2008 at 3:07 AMI enjoyed hearing Jenny repeat Tolstoy's quote in Chinese at the end... Thanks for the interesting segment and vocab.
Posted on: The Final Jizhou Pieces
January 8, 2008 at 2:23 AMWow. Any way we can get rid of that tacky intro ad? Sex to sell Cpod? "Mmm, If I can speak a few words of Mandarin, maybe she'll decide to give me some lovin'..." Pretty funny. Think it'll get most of the male listeners to study harder? Anyway, CHITTYWANGBANG, how can we get to know each other better..?
Posted on: Complaining About The Boss
January 7, 2008 at 12:27 AMIs the "He's just a big phony" translation on page 2 a bit off? I didn't really phony in the Chinese. Does ZHE YI TAO kind of imply this?
Posted on: Turbulence
December 10, 2007 at 3:31 AMNice lesson. I hadn't heard the pei pei pei or the eyelid twitch superstition before. bobo, thanks for 高空急流. Also a nice one to know.
Posted on: A Jizhou Identity Revealed
December 5, 2007 at 2:36 AMI agree. Great writing. I really enjoyed this one.
Posted on: 好莱坞大片
January 30, 2008 at 1:21 AMJust in case you couldn't figure them out...: 諜影重重3 Bourne Ultimatum 虎膽龍威4 Live Free or Die Hard 4 美食總動員 Ratatouille 怪物史萊克3 Shrek 3