User Comments - 843633615

Profile picture

843633615

Posted on: Tone change series #1 不 (bù)
May 20, 2019, 07:40 AM

Good summery of the tone change for this character 不.
thanks.

Posted on: How to Use 了: Change of State
May 20, 2019, 07:15 AM

Thanks for pointing it out!

Posted on: Three ways of showing: 表示、显示、展示
May 20, 2019, 07:07 AM

laughing how sad it is!

Posted on: Your New Year's Resolutions
May 15, 2019, 06:23 AM

I noticed that the guest host in this video used 情人 to describe her boyfriend. I think there is a difference between 情人 and 恋人. I think if you are in a formal relationship with someone that you can openly talk about, like in the case of the guest host, then it should be 恋人. And if you are having an affair with someone, in which case you definitely don't want to talk about openly, then it is 情人.

Posted on: How to Use 了: Emphasis
May 15, 2019, 06:02 AM

I wonder if in the following sentence this 了 is used for emphasis or change of state? 你为什么不吃了?

Posted on: How to Use 了: Change of State
May 15, 2019, 03:22 AM

The way I have learnt this usage of 了 is through reading the following writing by a famous Chinese author: 

盼望着,盼望着,东风来了,春天的脚步近了。
一切都像刚睡醒的样子,欣欣然张开了眼。山朗润起来了,水涨起来了,太阳的脸红起来了。

I was told that the 了s here indicate the change of status of many things, such as the mountain, the wind, when spring comes.

tongue-out

Posted on: How to Use 了: Action Complete
May 15, 2019, 03:05 AM

I've heard in many cases that people say 完 + 了. When people are using verb without an objective and indicate action completion, than it is Verb + 完了, for example 吃完了,喝完了,做完了, 写完了. 

Posted on: Three ways of showing: 表示、显示、展示
May 15, 2019, 02:41 AM

Another way to use 表示 is to use it as a noun. For example, 你姐姐要结婚了,你有什么表示吗? Meaning is your sister is about to get married, what gifts have you prepared for her?

Posted on: Where Are You? How to Use 在 with Location in Chinese
May 14, 2019, 08:18 AM

在 is really a very useful word. I can use it with location to say where I am, and also with verb to say what I am doing.

Posted on: Chengyu By the Numbers (Part 1)
May 14, 2019, 08:02 AM

Great lesson. I know another idiom containing number: 一无所有. It means I have not even one penny in my pocket. tongue-out