User Comments - anonymous519113

Profile picture

anonymous519113

Posted on: How to use WeChat
December 15, 2014, 05:14 AM

I love how flabbergasted Jenny is by Ryan's 'video cassette' comment! :P

For those born after 1995 - a video cassette (VHS) was how we used to watch videos before DVD's/the internet. They were black plastic boxes about the size of paperback books, but weighed very little. You could buy them in shops or, for a fee, rent them from a 'video shop' (US: 'video store'). 

Inserting the 'video' into your VCR ('video cassette recorder') would result (if you were lucky) the video playing on your TV screen. After finishing the video, unless you were an inbred scoundrel, you would always 'rewind' the video back to the start for the next person's viewing pleasure.

Occasionally, a malfunctioning VCR would 'eat' at video cassette, ingesting the black ribbons of tape into its mechanical innards. Many VCRs were destroyed impulsively as a result of this unfortunate phenomenon.

Ah, those were the days...

Posted on: Do I Need To Learn Chinese Characters?
November 18, 2014, 08:45 AM

The linguist in me must point out that a more accurate translation of 同音字 is 'homophone', as used by Ryan in the lesson (but not on the Dialogue tab).

http://en.wikipedia.org/wiki/Homonym

Posted on: Dormitory Drama - Part 2
October 29, 2014, 07:24 AM

Thanks!

Posted on: Dormitory Drama - Part 2
October 27, 2014, 03:13 AM

Hi guys, enjoying this series, and I think the idea of a series of lessons which tell a story is a great one. Are there any more on Chinesepod?

Posted on: Red Wine
July 07, 2014, 08:04 AM

Yeah because nobody else replied! More fool me :P

Posted on: Red Wine
July 05, 2014, 10:02 AM

@Right-Wingnut - how about we keep the discussion on track, huh? If we want to get onto the idiosyncracies of major religions we'd need a whole 'nother discussion board!

Posted on: Red Wine
July 05, 2014, 09:51 AM

Mark, don't you mean 白葡萄酒? :P

Posted on: The Plight of a Designer
July 03, 2014, 03:01 AM

不过算了

Can anyone give me some context for this sentence? Having a little trouble understanding it


Posted on: The Plight of a Designer
June 27, 2014, 04:18 AM

I've noticed the same thing with Chinese websites. Interesting aesthetic/cultural difference.

Posted on: The Plight of a Designer
June 27, 2014, 04:14 AM

同意!我的期望得到满足!:P