User Comments - si1teng2

Profile picture

si1teng2

Posted on: How to Say and Write Your Address in Chinese
December 22, 2017, 10:55 AM

I once received an envelope with 启 instead of 收. Are they interchangeable, or is there an important difference?

Posted on: Forming Questions with 有没有
December 22, 2017, 10:16 AM

哇!Is that book 庄子读本? I'm impressed! The ancient Daoist philosopher, Zhuangzi, in a Newbie lesson! surprised

Posted on: What an Ugly Teacup! Did you Make it?
December 02, 2017, 04:13 PM

美丽的茶杯

Posted on: What an Ugly Teacup! Did you Make it?
December 02, 2017, 04:00 PM

哇!像花盆似的茶杯。我真想看这个艺术杰作!你们有没有照片可以给我们看看?

Posted on: 猛虎与蔷薇 Part 3
August 21, 2017, 02:33 PM

Great series on a beautiful essay! Only have time for a brief comment for now. There's a typo in the Wordsworth quote. Should say: "To me the meanest flower that blows can give thoughts that do often lie too deep for tears." (No comma after "give"! May seem trivial, but it confused me for the longest time, as it says something bizarre with the comma, and doesn't match the correctly rendered Chinese version! This distracted me from the content of the lesson, till I looked up the original. Better to fix the typo and have no unnecessary distractions to the content of the lesson?) 

Posted on: 猛虎与蔷薇 Part 2
August 19, 2017, 06:02 PM

There's a mismatch in the first sentence. The translation has a description of the officer (skilled at singing), and a direct question from Su Dongpo (how do we compare?). This is missing from the Chinese text (both written and spoken), which begins: 東坡有幕士,嘗謂柳永詞只合十七八女郎. Is this a typo? Is the question missing? Or was it added to the translation as unspoken context?

Posted on: Directional Verbs and Complements
May 14, 2017, 01:37 PM

Brilliant lesson! The acting situations were done really well; natural and not overacted! So easy to understand, and intuitive to absorb. I feel far less confused and more confident about using directional complements now. Thank you!! More video explanations please. 

Posted on: How To Say: Come Out / Come In
April 22, 2017, 09:59 PM

Thanks, Gwilym! Looking forward to it!

Posted on: How To Say: Come Out / Come In
April 12, 2017, 01:38 PM

I find verbal explanations tiring and hard to internalize, and I always get confused stopping to remember my mnemonics.

I think this is a case where a couple of two minute situational videos (not overacted!) would be worth a thousand words. Filmed from the perspective of each speaker in the dialogue (speaking naturally, not 'trying' to teach), the use of 来 and 出 would be intuitive and obvious. No mental gymnastics required! 

Posted on: Out of Context
March 31, 2017, 12:00 PM

故意唱反调?