爷们
yé men
Pinyin

Definition

爷们
 - 
yé men
  1. menfolk (collective term for men of different generations)
  2. husbands and their fathers etc

Character Decomposition

Related Words (20)

tā men
  1. 1 they
nǐ men
  1. 1 you (plural)
wǒ men
  1. 1 we
  2. 2 us
  3. 3 ourselves
  4. 4 our
rén men
  1. 1 people
zán men
  1. 1 we or us (including both the speaker and the person(s) spoken to)
  2. 2 (dialect) I or me
  3. 3 (dialect) (in a coaxing or familiar way) you
  4. 4 also pr. [zá men]
gē men
  1. 1 Brothers!
  2. 2 brethren
  3. 3 dude (colloquial)
  4. 4 brother (diminutive form of address between males)
dà yé
  1. 1 arrogant idler
  2. 2 self-centered show-off
tā men
  1. 1 they
  2. 2 them (for females)
hái zi men
  1. 1 children
tā men
  1. 1 they (for inanimate objects)
yé ye
  1. 1 (coll.) father's father
  2. 2 paternal grandfather
  3. 3 CL:個|个[gè]
qīn men
  1. 1 darlings
  2. 2 fans
  3. 3 followers
  4. 4 short form of 親愛的們|亲爱的们
Fó ye
  1. 1 Buddha (term of respect for Sakyamuni 釋迦牟尼|释迦牟尼[Shì jiā móu ní])
  2. 2 His Holiness (refers to a Buddhist grandee)
  3. 3 Buddha
  4. 4 God
  5. 5 emperor
  6. 6 in late Qing court, refers exclusively to Empress Dowager Cixi 慈禧太后[Cí xǐ tài hòu]
kǎn yé
  1. 1 big talker
men
  1. 1 plural marker for pronouns, and nouns referring to individuals
dǎo yé
  1. 1 (coll.) a profiteer
  2. 2 (business) wheeler-dealer
gē men r5
  1. 1 erhua variant of 哥們|哥们[gē men]
Tú mén
  1. 1 Tumen county level city in Yanbian Korean autonomous prefecture 延邊朝鮮族自治州|延边朝鲜族自治州, Jilin
wài ye
  1. 1 (dialect) maternal grandfather
tiān lǎo ye
  1. 1 see 老天爺|老天爷[lǎo tiān yé]

Idioms (2)

求爷爷告奶奶
qiú yé ye gào nǎi nai
  1. 1 lit. to beg grandpa and call on grandma (idiom)
  2. 2 fig. to go about begging for help
老天爷饿不死瞎家雀
lǎo tiān yé è bù sǐ xiā jiā què
  1. 1 lit. heaven won't let the sparrows go hungry (idiom)
  2. 2 fig. don't give up hope
  3. 3 if you tough it out, there will be light at the end of the tunnel

Sample Sentences

话是没错,可是我这个人吧,就是有那么点守旧的观念,一个大老爷们在家呆着算怎么回事儿啊,还是觉得女性把家整理得井井有条,把孩子养得白白胖胖比较可以接受。
huà shì méicuò ,kěshì wǒ zhè ge rén ba ,jiùshì yǒu nàme diǎnr shǒujiù de guānniàn ,yī gè dà lǎoyémen zài jiā dāizhe suàn zěnmehuíshìr5 ā ,háishì juéde nǚxìng bǎ jiā zhěnglǐ de jǐngjǐngyǒutiáo ,bǎ háizi yǎng de báibái pàngpàng bǐjiào kěyǐ jiēshòu 。
You're not wrong, but I'm a little bit more reactionary. How can a dude just sit at home and zone out? It's still more acceptable to me that a woman cleans up the house spick and span and raises the children to be round and chubby.
我一个大老爷们,怎么会关心这种事?你也别老关心这些八卦,小心被洗脑了,对我,对婚姻没了信心。
wǒ yī ge dàlǎoyémenr ,zénme huì guānxīn zhèzhǒng shì ?nǐ yě bié lǎo guānxīn zhèxiē bāguà ,xiǎoxīn bèi xǐnǎo le ,duì wǒ ,duì hūnyīn méi le xìnxīn 。
I’m a man. Why would I care about that stuff? You shouldn’t care about that kind of gossip either. Be careful you don’t get brainwashed and lose your faith in me and our marriage.
Go to Lesson 
大老爷们
dàlǎoyémen
Manly man.
Go to Lesson