Sample Sentences

关于农民工生活
wǒ xiǎng xiě guānyú nóngmíngōng shēnghuó de。
I want to write about the lives of migrant workers.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
我靠你的朋友应该就是传说网络民工
wǒ kào,nà nǐ de péngyou yīnggāi jiùshì chuánshuō zhōng de wǎngluò míngōng le。
Damn, then I guess your friend is one of those internet 'gold farmers' you hear about.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
有些民工虽然大老粗但是真诚
yǒu xiē míngōng suīrán shì dàlǎocū,dànshì duì rén hěn zhēnchéng。
Some workers are very crude and rustic, but they're also very sincere.

Advanced

Go to Lesson
前期准备一些调查问卷农民工聚集企业工厂一下了解一下目前情况采访一些农民工最后结果进行理论分析得出结论
qiánqī wǒ zhǔnbèi yìn yīxiē diàochá wènjuàn,qù nóngmíngōng jùjí de qǐyè hé gōngchǎng fā yīxià,liǎojiě yīxià mùqián de qíngkuàng。zài cǎifǎng yīxiē nóngmíngōng。zuìhòu duì jiéguǒ jìnxíng lǐlùn fēnxī,déchū jiélùn。
For the first stage, I'll print some questionnaires. I'll then go to the businesses and factories where migrant workers are and learn a bit about the present situation. Then I'll interview some of the workers. In the end, I'll use the results to conduct theoretical analysis, then reach a conclusion.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
是啊精神文明物质文明一样重要而且现在农民工手头宽裕精神生活逐渐丰富起来
shì a,jīngshén wénmíng hé wùzhì wénmíng yīyàng zhòngyào,érqiě,xiànzài hěn duō nóngmíngōng shǒutóu kuānyù le,jīngshén shēnghuó yě zhújiàn fēngfù qǐlái。
Yeah, the cultural world is just as important as the material world. Also, these days a lot of migrant workers are better off than in the past. Their cultural lives are gradually becoming richer.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
农民工生活这个选题已经创新还是一定难度
nóngmíngōng shēnghuó?zhè ge xuǎntí yǐjīng yǒu hěn duō rén zuò guo le,xiǎng chuàngxīn háishì yǒu yīdìng de nándù de。
The lives of migrant workers? Too many people have already done this topic. If you want to do something new with it, it certainly won't be easy.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
中国人觉得那种黑黄黑黄不是农民就是民工皮肤说明工作不用风吹日晒
Zhōngguórén juéde nà zhǒng shài de hēihuánghēihuáng de bùshì nóngmín jiùshì míngōng,pífū bái shuōmíng gōngzuò hǎo,bùyòng shòu fēngchuīrìshài。
Chinese people think that anyone with a really dark tan is either a peasant or a migrant worker. If your skin is white it means that you have a good job and don't have to be exposed to the elements.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
觉得这个题目有点老套不过之前接触一些农民工觉得可以挖掘一下他们精神生活
wǒ yě juéde zhè ge tímù yǒudiǎnr lǎotào,bùguò wǒ zhīqián jiēchù guo yīxiē nóngmíngōng,wǒ juéde kěyǐ wājué yīxià tāmen de jīngshén shēnghuó。
I think this subject is a little worn out as well, but I've come into contact with some migrant workers before, and I think I could dig a little deeper into how they spend their free time.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
恐怕不够养家糊口发家致富要不然那么农民工青壮年出去打工老婆孩子放在老家留守愿意
zhǐ zhòng jǐ mǔ dì kǒngpà bùgòu yǎngjiāhúkǒu fājiāzhìfù ba?yàoburán nǎ lái de nàme duō nóngmíngōng?qīngzhuàngnián dōu chūqù dǎgōng,bǎ lǎopó háizi fàng zài lǎojiā liúshǒu,shéi yuànyì a?
Don't you think people worry that they won't be able to feed their families or save money just by cultivating a few mu of land? Otherwise, why would there be so many migrant workers? They go out to work in the prime of their youths and leave their wife and children at home to take care of things. Who would choose that?

Advanced

Go to Lesson
不错但是觉得可以适当加以引导了解有些农民工因为文化水平不高工作之余聚众赌博打发时间论文可以推荐一些可行办法引导他们参与健康娱乐活动
bùcuò,dànshì wǒ juéde hái kěyǐ shìdàng de jiāyǐ yǐndǎo。jù wǒ liǎojiě,yǒuxiē nóngmíngōng yīnwèi wénhuà shuǐpíng bù gāo,gōngzuò zhīyú huì jùzhòng dǔbó dǎfā shíjiān,zài lùnwén lǐ kěyǐ tuījiàn yīxiē kěxíng de bànfǎ,yǐndǎo tāmen cānyù jiànkāng de yúlè huódòng。
Not bad, but I feel like you could also provide some guidance in a relevant way. As I understand it, because some migrant workers aren't very educated, when they get together outside of work, they gamble to whittle the time way. In your thesis, you could recommend some practical solutions and guide them towards some healthier recreational activities.

Upper-Intermediate

Go to Lesson
房子可是二三十年房奴两年宝宝生活紧巴巴白领白领就是工资实际上民工不如
fángzi shì mǎi le,kěshì děi zuò èr sānshí nián fángnú。guò liǎng nián yào ge bǎobao,shēnghuó yě shì jǐnbāba de。báilǐng báilǐng,jiùshì gōngzī dōu“bái”lǐng le,shíjìshàng lián míngōng dōu bùrú。
I did buy a house, but I'll be a slave to my mortgage for another 20 or 30 years. In two years I'm going to have a baby too, and money will be tight. White collar? More like your salary gets whited out. It's not even as good as doing manual labor.

Advanced

Go to Lesson
可怜这些摆摊可怜多半农民工背井离乡不说处处白眼活儿得到报酬可怜
āi!yào shuō kělián,zhèxiē bǎitān de rén zhēn gòu kělián de!duōbàn dōu shì nóngmíngōng,bèijǐnglíxiāng bùshuō,hái chùchù zāo rén báiyǎn。gàn de dōu shì zuì kǔ zuì lèi zuì zāng de huór,dédào de bàochou què shǎo de kělián。
Agh! If you want to talk about having it rough, these vendors have it the worst of all! Most of them are probably migrant workers. Not only did they have to leave their hometowns, they're looked down upon everywhere they go. They do the most difficult, tiring and dirtiest jobs of all, and yet they get the least in return for it.

Advanced

Go to Lesson
哪儿那么容易中国8亿农民城市提供多少工作岗位现在1亿农民工城市容纳不了治安问题住房问题医疗问题孩子上学高考问题一大堆问题
nǎr yǒu nàme róngyì。Zhōngguó yǒu bā yì nóngmín,chéngshì néng tígōng duōshao gōngzuògǎngwèi?xiànzài cái yī yì duō nóngmíngōng chéngshì dōu róngnà bùliǎo,zhì ān wèntí,zhùfáng wèntí,yīliáo wèntí,háizi shàngxué gāokǎo wèntí,yīdàduī wèntí。
It's not that easy. There are 800 million farmers in China. How many jobs can the cities provide for them? Nowadays the cities can't absorb even 100 million workers. There are policing issues, housing issues, medical treatment issues, issues with children going to school and taking the gaokao. There are a ton of issues.

Advanced

Go to Lesson
听了那个民工心酸遭遇决定无论如何自己最大努力帮助
null

Advanced

Go to Lesson

Get help with ChinesePod dictionary, Search English or Chinese words