Intermediate - Teaching English to the Neighbours - Poddies collaboration

Profile picture
chris
January 09, 2012, 05:44 AM

00:00-00:30

Profile picture
chris

00:00

Dilu: 你好欢迎收听中文博客我是Dilu

John: Hey guys, I'm John. This is an Intermediate lesson.

Dilu: John我们今天是要说什么?

John: Well, today we're going to talk about the experience that many foreigners have in China and that is Chinese people asking you to teach them English

Dilu: 哦,就是很多中国人会让你教英语

John: Right, because to a lot of Chinese people, like any foreign-looking person is a master of English and they're also a great opportunity to help their children and their friends improve their English.

00:34

Profile picture
chris
January 14, 2012, 07:12 AM

05:30-06:00

Profile picture
chris
January 09, 2012, 05:54 AM

01:00-01:30

Profile picture
chris

01:00

对话

01:30

Profile picture
chris
January 10, 2012, 03:34 PM

01:30-02:00

Profile picture
chris

01:30

对话

02:00

Profile picture
chris
January 10, 2012, 03:35 PM

02:00-02:30

Profile picture
chris

02:00

对话

02:07

John: Alright, so some people can be a little pushy. Ah, let's look at the first sentence

Dilu: 哎,你好,你是刚搬来的吧

John: So this, um, 搬来 refers to...

Dilu: 就是,啊,搬家过来

John: OK, so 搬家 means to move

Dilu: 对,

John: So the tones for this, uh, word are...

Dilu: 第一声,搬

John: So, 'just moved in' is 刚搬来,right?

02:34

Profile picture
chris
January 10, 2012, 03:43 PM

02:30-03:00

Profile picture
chris

02:34

Dilu: 对,刚搬来

John: But in the sentence we have 你是刚搬来的吧,so why do we have this 是 and 的

Dilu: 这句话的意思是你是刚搬来的人吧

John: So, there is this person that's omitted

Dilu: 对

John: So, you're a person that just moved in

Dilu: 那这句话的意思就是你是不是刚刚搬来

John: OK, but in Chinese when you ask someone about their identify, like, basically the question is who are you, are you this person...

03:04

Profile picture
chris
January 09, 2012, 05:49 AM

00:30-01:00

Profile picture
chris

00:34

Dilu: 你是不是自己有很多这样的经历啊

John: I think most people that have lived in China for a while have had similar experiences, um, but not all bad but anyway let's take a listen to the dialogue

Dilu: 嗯,好,我们先来听一下对话

00:49

对话

01:00

Profile picture
chris
January 10, 2012, 03:46 PM

03:30-04:00

Profile picture
chris

03:31

Dilu: 对

John: And there's another one, right uh, like asking about what you do, right?

Dilu: 啊,你可以说你是做什么的,你是做什么的

John: Right, so again you have that 是 and the 的 and you're omitting the 人

Dilu: 嗯

John: You never really say the 人, right? You omit it

Dilu: 嗯,听上去会很奇怪我们就不会说人

John: Yeah, so pay attention to these 是。。。的 patterns when you're asking about a person's identity

Dilu: 嗯

John: OK, so anyway this lady lives nearby, right?

Dilu: 对,她说我就住在你楼上,我就住在你楼上

04:04

Profile picture
chris
January 14, 2012, 07:07 AM

04:00-04:30

Profile picture
chris
January 14, 2012, 07:08 AM

04:30-05:00

Profile picture
chris
January 14, 2012, 07:09 AM

05:00-05:30

Profile picture
chris
January 10, 2012, 03:44 PM

03:00-03:30

Profile picture
chris

03:04

Dilu: 嗯

John: ...they almost always want to make it into sort of a noun, so that's why Dilu was saying 刚搬来的人

Dilu: 对

John: That's the idea but you can drop the 人 and it makes it much more natural

Dilu: 我们还会常常听到将一个句子你是新来的吗

John: So, are you new here

Dilu: 对

John: You add the 的 and it like means 的人

Dilu: 是的

John: So, uh, 你是新来的 is like, are you a new person are you new here

03:31