User Comments - blubberingfool

Profile picture

blubberingfool

Posted on: Pinyin Sections 7-8
July 30, 2009 at 7:14 AM

Excellent lesson.

Posted on: Are You Busy?
July 30, 2009 at 7:10 AM

Why does Ken say the English twice during the translation? Aren't we trying to listen to as much Chinese as possible?  I think if he cut down on the repetative chatter in English a bit, this podcast could be less than ten minutes.  It's a pretty simple set up (someone asking someone else if they have time) that can be understood without all the English commentary.  Don't most of your users already know how to paraphrase all this content in English?

Just a suggestion...

Posted on: A Lot of Sisters
July 27, 2009 at 1:12 AM

Excellent job, John!  Nice to see you're just as good a host at the lower level as you are at the upper levels.

 

So, does this numbering system work "down" as well? That is, can you have a 二妹 三妹 etc.?  Would it then be 小妹 for the youngest sister?

 

Posted on: Lao Wang's Office 13: Wang Meets the Big Boss
July 19, 2009 at 11:41 AM

So I have more of a cultural question I suppose.  COuld we get a little more insight into what exactly Lao Wang will be doing for this maffiosa?  It's clear to me from the language that 赚钱亏钱不是最重要的, but what does this actually mean?  Is he laundering money?  Is he just a business set-up to make someone else look legitimate?  It's not clear how he's actually going to contribute to 杜老板's enterprise.  Apoligies in advance for my naivete.  Just curious....

 

 

 

Posted on: Language is Music
July 19, 2009 at 11:36 AM

"Sister-in-law"? So Jenny got married after all.  Congrats!