Hello, .. Chinese Pod crushes Rosetta Stone!
I do have a question. About 3 months ago I was trying to speak Chinese to some Mandarin speaking friends here in the US and I wanted to say 'I want to go to China' using the term 'yao' however they must have thought I said 'I am going to China' because they asked me 'shenme shihou' I tried to explain I wanted to go not that I was going to go, but being a newbie it got lost in translation. Please help clarify this double meaning for 'yao' and how to best notice the difference. Thanks -Jeff (Louisville, KY)
Posted on: Moving
July 10, 2007 at 10:00 AMHello, .. Chinese Pod crushes Rosetta Stone! I do have a question. About 3 months ago I was trying to speak Chinese to some Mandarin speaking friends here in the US and I wanted to say 'I want to go to China' using the term 'yao' however they must have thought I said 'I am going to China' because they asked me 'shenme shihou' I tried to explain I wanted to go not that I was going to go, but being a newbie it got lost in translation. Please help clarify this double meaning for 'yao' and how to best notice the difference. Thanks -Jeff (Louisville, KY)