Lesson Introduction
来源链接:点评四强 | 媒体MP3文件
Comments
To comment, please login.
Comments Policy
Allowed comments do not necessarily represent the views of ChinesePod.com. We also reserve the right to reject personal attacks, false/unsubstantiated allegations, spamming of any kind, and comments that include vulgar language or libelous statements.
New lesson idea? Please let us know at chinesepod@praxislanguage.com.


changye says
June 29, 2008
Hi henning,
唉,太可惜了,但你最好别太沮丧,
德国队夺得亚军也挺不错的!
今晚别喝太多"伤心啤酒"!
冠军 champion
亚军 the second place
季军 the third place
connie says
June 29, 2008
托西班牙的福,我从Clay那里赢了10块。
theanswer says
June 29, 2008
抵制赌博,人人有责
。。。
jennyzhu says
June 29, 2008
Spanishpod应该在party。
changye says
June 29, 2008
Hi connie,
你不用担心,我很支持你们的非法行为。我绝不报警!
在中国,解决财富分配问题就是个很紧急的任务。
我相信打赌也是很妥当的财富分配方式之一。
changye says
June 29, 2008
Hi Jenny,
Thankfully, you still don't have the Germanpod team at your office.
henning says
June 29, 2008
哎哟。
我不是球迷。 昨天的决赛是我在这届欧洲杯看的第一场比赛。 可能这是德国队踢得那么差的原因 (迷信的倾向)。
不过好处也有。 昨夜外边比较安静, 没有通夜按喇叭的车辆。。。
sushan says
June 29, 2008
我 有 一 个 学生、 因为 他 熬夜 看 足球 比赛、 没 作 期考。 我 却 让 他 补考。
dldshanghai says
June 30, 2008
最近看到了一个新名词“球赛假期”。说的是有一小部分中国球迷在每次大赛前,比如欧洲杯或世界杯,会主动辞职来获得更多的看球时间,等比赛结束后再找新的工作。
user18376 says
June 30, 2008
祝贺西班牙足球队
Fernando Torres 是欧洲国王.
changye says
June 30, 2008
中国俗话说”一个和尚有水喝,两个和尚挑水喝,三个和尚没水喝”,还有另一个类似俗语叫”一个中国人是条龙,三个中国人是条虫”,可见两个都奚落中国人不太善于团队合作的缺点。不瞒你说,我也有时觉得这些说法在某种程度上是对的。让我以运动项目为例来说明一下理由。我看大家一致认为,中国运动员一般在乒乓球羽毛球跳水跳栏等个人比赛项目上会发挥最大力量。
但是与此相反,集体比赛的队员越多中国队的成绩表现越差。比如说,排球篮球等五六个人打的运动打得还算可以,不过九个人打的棒球,十一个人踢的足球的成绩都不怎么样。而且中国几乎没有英式橄榄球队,一支队要十五名选手,好像是太多了。现在中国女排无疑算是一个世界强队,可是如果像过去那样九个人打的话,中国队的表现会怎么样?不一定像现在这么出色。
很可惜中国传统的”人海战术”在体育方面不大起作用。
guolanusa says
June 30, 2008
我是美国人,对橄榄球的规则比较清楚,可是对足球的规则我完全不熟悉.因为我的无知,我上高中体育课的时候一起和同学提足球,别人把球提到我面前,我很自然并得意地用手把它接住了.然后听到有人开始骂我,我这才发现是自己球队在骂我,自己真不明白怎么回事!
olky says
June 30, 2008
Dear Jenny&David,
Hope you both fine:)
In expansion part; first dialogue's English translation seems like incorrect. Osmanli(Ottoman) was the name of the former emporer which was replaced its mission to modern Turkish Republic. So Tuerqi Ren's correct translation is "Turkish, Turkish person"
p.s: By the way congratulations to all Spanish amigos&amigas winning the European Football Thropy:))
excuter says
June 30, 2008
啊 我们德国的足球队完全失去了。。。不是因为西班牙队但是因为策略很差和他们打很差。。。well, next time it´ll be different for sure! ^_^
bowen454 says
June 30, 2008
Can we have a podcast on falungong? I don't really understand what it is, but I've discovered lately that there's some sort of dark cloud hanging around it. I checked it out on wikipedia, but it didn't really explain what all of the fuss is -- it only gave a relationship with qigong. Is falungong a taboo topic?
Sorry I posted this request here, but I wasn't sure where else to post it. Is there a more appropriate forum?
-k
mikeinewshot says
June 30, 2008
bowen
Is falungong related to European football?
baiwenkai says
June 30, 2008
这个东西多宗教.
changye says
June 30, 2008
Hi guolanusa,
You can make a good goalkeeper(守门员).
Hi bowen454,
I'm afraid that the "topic" is too political (and censorable) to discuss here in Chinesepod. Nobody hopes this site will be blocked by our beloved CCP.
guolanusa says
June 30, 2008
Thanks changye!
I think my teammates rather preferred that I just sit out the next game! :)
jennyzhu says
June 30, 2008
excuter,
To lose in the sense of losing a match is 输/shu1.
clay says
July 1, 2008
i also lost 100rmb to David Xu, our sound engineer, but he wouldnt take it...
dldshanghai says
July 1, 2008
Clay, I will have your beer :-) Actually, i am a Big Fan of German soccer team, too.
suat says
July 2, 2008
最喜欢turkey :)))
sophie20461 says
July 2, 2008
呵呵,我同学是意大利队的铁杆球迷, 她说意大利队即使不踢球站在那里都是一道亮丽的风景线哈哈,因为都是帅哥。。。。
excuter says
July 4, 2008
Jenny 谢谢你告诉我。。。翻译机打错了 ^_^
pungjang says
July 7, 2008
你好!我想给大家问一个问题~
那个Lesson里面 有这句子
--〉 四场八分之一的比赛。。。 这到底是什么意思呢?
四场
八分之一 : 1/8 对不对?!
lujiaojie says
July 8, 2008
pungjang,
Yes, 八分之一 is 1/8. 八分之一比赛 means the round before the quarterfinals. I asked the native English speakers in the office, and they said there is no equivalent in English. Do you just say '16 teams left'?
Hope that makes sense.