<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: A Phone Call to the Moving Company]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Some people are minimalists, others are pack-rats. When it comes to moving house, you'd better hope your the former and not the latter! Join us today as we call up a moving company to find out just how to get stuff out of one apartment and into another!]]></description>
    <pubDate>2009-11-15 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139125]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139125]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Too bad we don't have a word that means 'pack-rats' in Chinese.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Too bad we don't have a word that means 'pack-rats' in Chinese.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: JasonSch]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139127]]></link>
        <author><![CDATA[JasonSch]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139127]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>在中国搬家公司多贵？我从来都没有用过。从南京搬家到上海来时候我就把我所有的东西寄到这边来了！很便宜。(I'm definitely not a pack-rat)</p>
<p>在美国很贵。我每次搬家时候就都会叫几个朋有开卡车过来了。然后我们自己搬。真是一种令人疲劳的过程，不过是免费！</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>在中国搬家公司多贵？我从来都没有用过。从南京搬家到上海来时候我就把我所有的东西寄到这边来了！很便宜。(I'm definitely not a pack-rat)</p>
<p>在美国很贵。我每次搬家时候就都会叫几个朋有开卡车过来了。然后我们自己搬。真是一种令人疲劳的过程，不过是免费！</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bduckie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139128]]></link>
        <author><![CDATA[bduckie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139128]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I recall seeing people moving sofas and refrigerators on the back of their bicycles.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I recall seeing people moving sofas and refrigerators on the back of their bicycles.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jgwilson]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139146]]></link>
        <author><![CDATA[jgwilson]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139146]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>你怎么把"pack-rats"翻译到国语？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>你怎么把"pack-rats"翻译到国语？</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139152]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139152]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>祝你<strong>乔迁之喜</strong>！(qiao2qian1zhi1xi3)<br />Cogratulations on your new house (moving)!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>祝你<strong>乔迁之喜</strong>！(qiao2qian1zhi1xi3)<br />Cogratulations on your new house (moving)!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139154]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139154]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@jgwilson,</p>
<p>There is no equivalent word of "pack-rats" in Chinese. You can say '不舍得扔东西'/b&ugrave; she3 d&eacute; rēng dōng xi.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@jgwilson,</p>
<p>There is no equivalent word of "pack-rats" in Chinese. You can say '不舍得扔东西'/b&ugrave; she3 d&eacute; rēng dōng xi.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: azzote]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139163]]></link>
        <author><![CDATA[azzote]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139163]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>This is Elementary level for vocab and grammar.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>&nbsp;</p>
<p>This is Elementary level for vocab and grammar.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: gjeo]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139164]]></link>
        <author><![CDATA[gjeo]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139164]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>is there a difference between 公里and 千米？ I hope so, because or else why the heck should there be two words for kilometer?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>is there a difference between 公里and 千米？ I hope so, because or else why the heck should there be two words for kilometer?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: JasonSch]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139165]]></link>
        <author><![CDATA[JasonSch]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139165]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@gjeo</p>
<p>Nope, both 公里 and 千米 = 1 kilometer.</p>
<p>千米 is more mathematically specific though in that it describes it in terms of&nbsp;千 = one thousand and 米 = meters, and so it sounds more 'academic'.</p>
<p>公里 seems to be the preferred term when speaking casually.&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@gjeo</p>
<p>Nope, both 公里 and 千米 = 1 kilometer.</p>
<p>千米 is more mathematically specific though in that it describes it in terms of&nbsp;千 = one thousand and 米 = meters, and so it sounds more 'academic'.</p>
<p>公里 seems to be the preferred term when speaking casually.&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ellen_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/a-phone-call-to-the-moving-company/discussion#comment-139173]]></link>
        <author><![CDATA[ellen_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-139173]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>1公里=1千米&nbsp; （1 kilometer)</p>
<p>区别只是：公里是我国的市制长度单位，千米是国际单位。<br /><br />International System of Units (ISU): <br />米（m）、千米（km）、分米（dm）、厘米（cm）、毫米（mm）、微米（pm），etc.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>1公里=1千米&nbsp; （1 kilometer)</p>
<p>区别只是：公里是我国的市制长度单位，千米是国际单位。<br /><br />International System of Units (ISU): <br />米（m）、千米（km）、分米（dm）、厘米（cm）、毫米（mm）、微米（pm），etc.</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
