<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Directions to the Metro]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[Today we're on the street and we're a little lost... Time to ask for directions! Learn the Shanghainese you'll need to get to the metro station (or, if need be, the nearest bathroom).]]></description>
    <pubDate>2010-06-24 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: britishboy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-182595]]></link>
        <author><![CDATA[britishboy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-182595]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>沙发</p>
<p>谢谢！我下个星期去看博会，我一定跟上海人说话！</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>沙发</p>
<p>谢谢！我下个星期去看博会，我一定跟上海人说话！</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: davidxuzhou]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-182601]]></link>
        <author><![CDATA[davidxuzhou]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-182601]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Shanghainese - Mandarin</p>
<p>A:侬好，请门 地铁站 来了 前头 是伐？[你好，请问 地铁站 在 前面 是吗？]<br />Hi, is there a metro station up ahead?</p>
<p>B:吾 伐晓得。[我 不知道。]<br />I don't know.</p>
<p>A:吾 有 地图，帮吾 行一行 好伐？[我 有 地图，帮我 找一找 好吗？]<br />I have a map, can you help me find it?</p>
<p>B:一句闲话。[没问题。]<br />No problem.</p>
<p>A:问一声 附近 有 次素 伐? [问一下 附近 有 厕所 吗？]<br />Excuse me, is there a bathroom near here?</p>
<p>B:前头 小转弯 就到了。[前面 右转 就到了。]<br />Turn right up ahead and you'll find it.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Shanghainese - Mandarin</p>
<p>A:侬好，请门 地铁站 来了 前头 是伐？[你好，请问 地铁站 在 前面 是吗？]<br />Hi, is there a metro station up ahead?</p>
<p>B:吾 伐晓得。[我 不知道。]<br />I don't know.</p>
<p>A:吾 有 地图，帮吾 行一行 好伐？[我 有 地图，帮我 找一找 好吗？]<br />I have a map, can you help me find it?</p>
<p>B:一句闲话。[没问题。]<br />No problem.</p>
<p>A:问一声 附近 有 次素 伐? [问一下 附近 有 厕所 吗？]<br />Excuse me, is there a bathroom near here?</p>
<p>B:前头 小转弯 就到了。[前面 右转 就到了。]<br />Turn right up ahead and you'll find it.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: serber]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-182834]]></link>
        <author><![CDATA[serber]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-182834]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hello Chinese Pod team,</p>
<p>Here is my situation. Working in a company with more than 90% Shanghainese people, I am truly willing to learn more Shanghainese. Every Friday I am following up meticulously your new Shanghainese post but I am eager to do more!</p>
<p>Can you recommand me something else? Do you organize courses via Skype or something like that?</p>
<p>Keep on posting these Shanghainese lessons, I crave for it.</p>
<p>Best regards,</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hello Chinese Pod team,</p>
<p>Here is my situation. Working in a company with more than 90% Shanghainese people, I am truly willing to learn more Shanghainese. Every Friday I am following up meticulously your new Shanghainese post but I am eager to do more!</p>
<p>Can you recommand me something else? Do you organize courses via Skype or something like that?</p>
<p>Keep on posting these Shanghainese lessons, I crave for it.</p>
<p>Best regards,</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: maktubhelou]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-183504]]></link>
        <author><![CDATA[maktubhelou]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183504]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>These lessons are great, and I'm beginning to think it wouldn't be impossible to learn this language, provided the right material. Can you recommend any?</p>
<p>Also, I noticed - or failed to notice the contrary - that you didn't mention tones throughout the whole series. I'm aware that there are tones in Shanghainese but it looks like it's not as simple as the one syllable one tone nature of Mandarin. Can you give any tips on this?</p>
<p>Cheers. Here's hoping you come out with a "Shanghainese II" series.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>These lessons are great, and I'm beginning to think it wouldn't be impossible to learn this language, provided the right material. Can you recommend any?</p>
<p>Also, I noticed - or failed to notice the contrary - that you didn't mention tones throughout the whole series. I'm aware that there are tones in Shanghainese but it looks like it's not as simple as the one syllable one tone nature of Mandarin. Can you give any tips on this?</p>
<p>Cheers. Here's hoping you come out with a "Shanghainese II" series.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: andreas2]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-183551]]></link>
        <author><![CDATA[andreas2]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183551]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I love the shanghainese series, it's really great! I also hope there will continue to&nbsp;be more shanghainese lessons!</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I love the shanghainese series, it's really great! I also hope there will continue to&nbsp;be more shanghainese lessons!</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: andreas2]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-183552]]></link>
        <author><![CDATA[andreas2]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183552]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I love the shanghainese series, it's really great! I also hope there will continue to&nbsp;be more shanghainese lessons!</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I love the shanghainese series, it's really great! I also hope there will continue to&nbsp;be more shanghainese lessons!</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: JasonSch]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-183614]]></link>
        <author><![CDATA[JasonSch]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183614]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>That's great to hear! You're definitely someone who can benefit from this series. We hear a lot of Shanghainese in the Cpod offices as well, so learning a bit has been a lot of fun. We currently don't have any skype lessons specifically for Shanghainese, but we may be able to work something out if you're interested. You can get a hold of someone on the packages page, <a href="http://chinesepod.com/packages">here</a>.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>That's great to hear! You're definitely someone who can benefit from this series. We hear a lot of Shanghainese in the Cpod offices as well, so learning a bit has been a lot of fun. We currently don't have any skype lessons specifically for Shanghainese, but we may be able to work something out if you're interested. You can get a hold of someone on the packages page, <a href="http://chinesepod.com/packages">here</a>.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: JasonSch]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/directions-to-the-metro/discussion#comment-183615]]></link>
        <author><![CDATA[JasonSch]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-183615]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Exactly! It only seems difficult because there isn't much material out there. As for the tones, the way I understand it is that they're far less important than in other Wu dialects. There is, however, a pretty complex sandhi (when tones change due to their position in relation to other words) system. Although, because people are no longer educated in Shanghainese, I don't think many native speakers are as aware of which tone a word is like they are with Standard Chinese. So, emulation it is! :)</p>
<p>Next up is Cantonese. That will also be a lot of fun, but who knows, maybe we can revisit Shanghainese again somewhere down the road. </p>
<p>Cheers. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Exactly! It only seems difficult because there isn't much material out there. As for the tones, the way I understand it is that they're far less important than in other Wu dialects. There is, however, a pretty complex sandhi (when tones change due to their position in relation to other words) system. Although, because people are no longer educated in Shanghainese, I don't think many native speakers are as aware of which tone a word is like they are with Standard Chinese. So, emulation it is! :)</p>
<p>Next up is Cantonese. That will also be a lot of fun, but who knows, maybe we can revisit Shanghainese again somewhere down the road. </p>
<p>Cheers. </p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
