<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss
  xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
  xmlns:itunes="http://www.itunes.com/dtds/podcast-1.0.dtd" version="2.0">
  <channel>
  	    <title>Learn Chinese - ChinesePod</title>
    <link>http://chinesepod.com/lessons</link>
        <language>en-us</language>
    <copyright>&#xA9; 2008 Praxis Language Ltd.</copyright>

	    <itunes:new-feed-url>http://chinesepod.com/lessons/feed</itunes:new-feed-url>
    <itunes:subtitle>Learn Chinese with free daily MP3 audio podcasts, lesson review, grammar introduction, vocabulary study tools and a vibrant community.</itunes:subtitle>
        
    <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
    <itunes:summary><![CDATA[ChinesePod is the very best resource for learning Mandarin Chinese. We provide study tools, learning resources, a vibrant community, and a personalized study environment that make learning Mandarin Chinese easier than you think. If you're serious about studying and mastering Mandarin Chinese, there is no better choice than ChinesePod.]]></itunes:summary>
    <description><![CDATA[ChinesePod is the very best resource for learning Mandarin Chinese. We provide study tools, learning resources, a vibrant community, and a personalized study environment that make learning Mandarin Chinese easier than you think. If you're serious about studying and mastering Mandarin Chinese, there is no better choice than ChinesePod.]]></description>
    <itunes:owner>
    	    	<itunes:name>ChinesePod - Learn Chinese</itunes:name>
      	<itunes:email>praxislanguage@gmail.com</itunes:email>
    	    </itunes:owner>
    <itunes:image href="http://chinesepod.com/images/podcast_image.jpg" />
    <itunes:category text="Education">
      <itunes:category text="Language Courses"/>
    </itunes:category>
        <itunes:category text="Education">
      <itunes:category text="Higher Education"/>
    </itunes:category>
        <itunes:explicit>Clean</itunes:explicit>

        <item>
      <title><![CDATA[Intermediate - Here she comes]]></title>
      <pubDate>Wed, 20 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0969/images/chinesepod_C0969.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/here-she-comes/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>'When someone you've never even met suddenly gives you flowers, that's ChinesePod.' In this podcast, we hear what really goes on inside the mind of the average smitten male.  A Chinese lesson in mustering up the courage to talk to that guy/...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0969/mp3/chinesepod_C0969pb.mp3" length="5880959" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>12:02</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA['When someone you've never even met suddenly gives you flowers, that's ChinesePod.' In this podcast, we hear what really goes on inside the mind of the average smitten male.  A Chinese lesson in mustering up the courage to talk to that guy/...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Intermediate - Here she comes</p>
          <p><br /></p>
          <p>“晚上有空吗？一起吃饭。”</p>
<p>“晚上有空吗？一起吃饭。”</p>
<p>哎，别紧张、自然点儿。</p>
<p>她应该对我有意思，否则她不会老对我笑，还给我发短信。应该没错。</p>
<p>她来了！别紧张、别紧张。</p>
<p>约她出去。说呀，说呀。</p>
<p>你好！</p>
<p>你好！</p>
<p>哎呀，我怎么这么笨！真没用！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Intermediate</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Elementary - Hungry Traveler: Sichuan]]></title>
      <pubDate>Tue, 19 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0968/images/chinesepod_B0968.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/hungry-traveler-sichuan/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>We call it Szechuan, they call it Sichuan.  Does Ants on a Tree really come with ants?  Was it just a novelty dish?  All just a joke on the American public?   Well, now is your chance to find out.  Learn about the Chinese cuisine embraced t...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0968/mp3/chinesepod_B0968pb.mp3" length="6789602" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>13:56</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[We call it Szechuan, they call it Sichuan.  Does Ants on a Tree really come with ants?  Was it just a novelty dish?  All just a joke on the American public?   Well, now is your chance to find out.  Learn about the Chinese cuisine embraced t...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Elementary - Hungry Traveler: Sichuan</p>
          <p><br /></p>
          <p>哇，这么多菜！</p>
<p>我知道你喜欢川菜。来，尝尝水煮鱼。</p>
<p>嗯，好吃！</p>
<p>辣子鸡也不错。</p>
<p>这儿有麻辣烫吗？</p>
<p>要到路边吃。</p>
<p>那我们晚上去吃吧。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Elementary</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Advanced - 日本人的起源]]></title>
      <pubDate>Mon, 18 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0967/images/chinesepod_E0967.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E6%97%A5%E6%9C%AC%E4%BA%BA%E7%9A%84%E8%B5%B7%E6%BA%90/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>一直以来，对日本人起源的研究都很火热，那日本人的起源之谜揭开了吗？亚洲的许多国家都是多民族共处，而日本官方却宣称日本没有少数民族，只有大和民族。那日本人到底起源于哪里呢？有哪些有力的说法？欢迎你收听今天的高级中文，并来中文播客交流你的所知所想。...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0967/mp3/chinesepod_E0967pb.mp3" length="7145264" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>14:40</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[一直以来，对日本人起源的研究都很火热，那日本人的起源之谜揭开了吗？亚洲的许多国家都是多民族共处，而日本官方却宣称日本没有少数民族，只有大和民族。那日本人到底起源于哪里呢？有哪些有力的说法？欢迎你收听今天的高级中文，并来中文播客交流你的所知所想。...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Advanced - 日本人的起源</p>
          <p><br /></p>
          <p>说实话，日本的电子产品还真不错！</p>
<p>哎，有什么了不起！小日本的智慧还不是来自我们中国人！</p>
<p>这话怎么说？</p>
<p>我是说我们中国人是日本人的老祖宗！</p>
<p>什么什么呀！乱讲！</p>
<p>你没听说过"徐福东渡"吗？就是秦始皇让徐福带着三千童男童女去找长生不老药，后来他们就定居日本了，徐福他们就是日本人的祖先！</p>
<p>别胡说八道了，那只是传说！</p>
<p>我可没瞎说，徐福东渡的事情《史记》上都有记载。</p>
<p>徐福东渡以前日本就有居民了。</p>
<p>哦，那咱不说这个传说。日本都有教授说日本人的祖先是云南人，他们专门去考察了好几次。后来还有电视台的去拍过电视，就叫《日本的起源》！</p>
<p>日本人的起源有很多说法，但没一个证据充足的。根据基因分析，现代日本人主要有蒙古人种的基因，也有亚洲南部海岛人种的基因，还有……</p>
<p>哎呀，大小姐，基因分析都搬出来了。</p>
<p>反正日本人的祖先应该是来自各地的移民，有一部分移民来自中国，他们也有本土的原住民。</p>
<p>那日语呢？日语里有多少汉字，什么平假名片假名的，都是模仿汉字的！</p>
<p>日语的书写系统来自汉语，但是语法和发音和汉语很不一样，根本就属于不同的语系。</p>
<p>唉，我是个粗人，说不过你！不过日本还有报纸报道中国和日本同种同宗呢！</p>
<p>同种同宗是有可能的，东亚人本来就有很多相同的特征。但也说明不了中国人是日本人的祖先呀！</p>
<p>算了，不跟你争了，你到底想买什么牌子的相机？</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Advanced</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Qing Wen - Measure Words for Counting People]]></title>
      <pubDate>Sun, 17 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod.com/extra/extra_qingwen.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/measure-words-for-counting-people/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>John plays substitute teacher this week as Amber shares with us a burning secret: four different <em>measure words</em> for counting people in Chinese! Join Connie, Amber, and John as they discuss the various social dimensions to using the ...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/QW0059/mp3/chinesepod_QW0059pb.mp3" length="3842154" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>7:47</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[John plays substitute teacher this week as Amber shares with us a burning secret: four different <em>measure words</em> for counting people in Chinese! Join Connie, Amber, and John as they discuss the various social dimensions to using the ...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Qing Wen - Measure Words for Counting People</p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Qing Wen</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Dear Amber - Chinglish in Reverse and University Culture]]></title>
      <pubDate>Sat, 16 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod.com/extra/extra_dearamber4.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/chinglish-in-reverse-and-university-culture/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>What happens when you take an English speaking Chinese learner and plop him or her into China?  We like to call it 'Engnese;' some prefer 'Zhonglish.'  Today on <em>Dear Amber</em>, JP and I decipher for you the newest dialect creeping into...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/CA0050/mp3/chinesepod_CA0050pb.mp3" length="8459140" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>17:24</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[What happens when you take an English speaking Chinese learner and plop him or her into China?  We like to call it 'Engnese;' some prefer 'Zhonglish.'  Today on <em>Dear Amber</em>, JP and I decipher for you the newest dialect creeping into...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Dear Amber - Chinglish in Reverse and University Culture</p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Dear Amber</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Newbie - I Want This]]></title>
      <pubDate>Fri, 15 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/i-want-this</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0966/images/chinesepod_A0966.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/i-want-this/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/i-want-this/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/i-want-this/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/i-want-this/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/i-want-this/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>A wee baby learning to talk.  His first word, a loving 'mama.'  The second, 'dada.'  And then comes the 'gimme, gimme, gimme.'  Well, you have to start somewhere.  In this podcast, learn the phrase that will help you get what you want, in M...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0966/mp3/chinesepod_A0966pb.mp3" length="4664279" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>9:30</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[A wee baby learning to talk.  His first word, a loving 'mama.'  The second, 'dada.'  And then comes the 'gimme, gimme, gimme.'  Well, you have to start somewhere.  In this podcast, learn the phrase that will help you get what you want, in M...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Newbie - I Want This</p>
          <p><br /></p>
          <p>我要这个。</p>
<p>好的。对不起，没有了。</p>
<p>这个有吗？</p>
<p>有。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Newbie</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Upper-Intermediate - Business Interview: e-Commerce Guru]]></title>
      <pubDate>Thu, 14 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0965/images/chinesepod_D0965.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/business-interview-e-commerce-guru/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>There are love gurus, spiritual gurus, self-help gurus.  These are all good.  But what the world has been missing, up until now, is an e-commerce guru.  No longer.  The e-commerce guru has arrived, and he is going to teach you to live, love...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0965/mp3/chinesepod_D0965pb.mp3" length="6613411" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>13:33</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[There are love gurus, spiritual gurus, self-help gurus.  These are all good.  But what the world has been missing, up until now, is an e-commerce guru.  No longer.  The e-commerce guru has arrived, and he is going to teach you to live, love...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Upper-Intermediate - Business Interview: e-Commerce Guru</p>
          <p><br /></p>
          <p>马总，谢谢你接受《财经日报》的采访。你的公司现在是中国最大的电子商务企业，但是据说你创业时根本不懂互联网。</p>
<p>是。那时候互联网在中国刚起步，可是我相信它有很大的潜力。</p>
<p>怎么会选择电子商务呢？那时候好多人都做门户网站。</p>
<p>我一直觉得互联网最大的功能就是联系人，那么为什么不把它用在做生意上呢？所以我想搭建这样一个平台，把卖家和买家连起来。</p>
<p>现在你的商业模式已经很成功了。但是当时根本没人投资，是吧？</p>
<p>是的。我的概念比较超前，很多人不相信。可是我比较一根筋，别人不投资，我就自己干！</p>
<p>遇到的最大的挫折是什么呢？</p>
<p>很多啊。最主要是市场不熟悉这种模式，所以没生意，公司一直在烧钱。但互联网发展得很快，大家很快就开始尝试电子商务了。而且我们能把国内外的买卖双方连接起来，确实给他们带来了好处。</p>
<p>现在公司的业绩已经很好了，去年还成功上市。为什么不扩大业务范围，做网络游戏、搜索引擎呢？</p>
<p>我一根筋嘛！现在我们有商家的交易网站，也有个人拍卖网站。我想把这些做到最好。</p>
<p>听说你的理想就是营业额超过沃尔玛。</p>
<p>哈哈，不是理想，是目标。希望在我任内能实现。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Upper-Intermediate</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Elementary - The Panda's Secret Wish]]></title>
      <pubDate>Wed, 13 Aug 2008 02:32:45 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0964/images/chinesepod_B0964.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-pandas-secret-wish/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>The first cuddly creature to be used in a diplomatic capacity.  A country full of bamboo to eat its way through.  In its stuffed animal capacity, the first bear to give teddy a run for its money.  The bear that seemingly has it all still wa...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0964/mp3/chinesepod_B0964pb.mp3" length="6402990" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>13:07</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[The first cuddly creature to be used in a diplomatic capacity.  A country full of bamboo to eat its way through.  In its stuffed animal capacity, the first bear to give teddy a run for its money.  The bear that seemingly has it all still wa...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Elementary - The Panda's Secret Wish</p>
          <p><br /></p>
          <p>我知道熊猫的愿望。</p>
<p>它有两个愿望。</p>
<p>一个是去掉黑眼圈儿，</p>
<p>另一个是拍一张彩色照片儿。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Elementary</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Intermediate - Wang's Office: Welcome to the Team]]></title>
      <pubDate>Tue, 12 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0963/images/chinesepod_C0963.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/wangs-office-welcome-to-the-team/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>We revisit the office of Wang in this episode.  Today, a new player arrives on the office scene.  In this podcast, come along on an office tour and learn what all the departments are in Chinese.  Along the way, get some office introductions...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0963/mp3/chinesepod_C0963pb.mp3" length="7928332" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>16:18</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[We revisit the office of Wang in this episode.  Today, a new player arrives on the office scene.  In this podcast, come along on an office tour and learn what all the departments are in Chinese.  Along the way, get some office introductions...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Intermediate - Wang's Office: Welcome to the Team</p>
          <p><br /></p>
          <p>来了，来了。</p>
<p>哟，蛮帅的。</p>
<p>周俊，你好，我是老王，欢迎你加入我们团队！</p>
<p>老王，你好。</p>
<p>你刚来，有什么不了解的，尽管来问我。</p>
<p>好。各位同事，我是周俊，大家也可以叫我Bill。希望我们合作愉快！</p>
<p>哎，小周，我给你介绍一下，这是赵建国，他是......</p>
<p>是财务部的。</p>
<p>Bill，你好。</p>
<p>你是朱丽叶吧。</p>
<p>对，Bill，你好。</p>
<p>吴刚出去办事了，可能下午回来。</p>
<p>销售是忙。看来他要错过聚餐了。</p>
<p>什么聚餐？</p>
<p>我想中午请大家吃饭，顺便熟悉一下。</p>
<p>耶！</p>
<p>老王，麻烦你到我办公室来一下。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Intermediate</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Newbie - Taking a Shower]]></title>
      <pubDate>Mon, 11 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0962/images/chinesepod_A0962.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/taking-a-shower/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>Rub-a-dub-dub four tones in the tub.  Bath time just got more fun and your old repertoire of songs to shower by just expanded.  In this podcast, lather up and learn how to take a shower, Chinese-style.  Also included, for those with long-sh...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0962/mp3/chinesepod_A0962pb.mp3" length="4533667" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>9:14</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[Rub-a-dub-dub four tones in the tub.  Bath time just got more fun and your old repertoire of songs to shower by just expanded.  In this podcast, lather up and learn how to take a shower, Chinese-style.  Also included, for those with long-sh...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Newbie - Taking a Shower</p>
          <p><br /></p>
          <p>你的电话。</p>
<p>啊？</p>
<p>电话！</p>
<p>听不见，我在洗澡！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Newbie</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Qing Wen - The 是...的 (Shì...de) Pattern]]></title>
      <pubDate>Sun, 10 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/qingwen/extra_qingwen.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-%E6%98%AF%E7%9A%84-shide-pattern/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>Finally, we tackle one of the top ten requested sentence patterns here on <em>Qing Wen</em>:  the 是...的 (shì...de) pattern.  No, we weren't afraid... well, maybe a little... but for some reason it took a year to get around to it.  Good thin...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/QW0058/mp3/chinesepod_QW0058pb.mp3" length="6598176" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>13:32</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[Finally, we tackle one of the top ten requested sentence patterns here on <em>Qing Wen</em>:  the 是...的 (shì...de) pattern.  No, we weren't afraid... well, maybe a little... but for some reason it took a year to get around to it.  Good thin...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Qing Wen - The 是...的 (Shì...de) Pattern</p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Qing Wen</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Dear Amber - The More Than One Child Policy and Taking Trains]]></title>
      <pubDate>Sat, 09 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/culture/extra_dearamber4.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/the-more-than-one-child-policy-and-taking-trains/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>Everyone knows about the one child policy of China, but not many people know about the more than one child policies... today on <em>Dear Amber</em> we talk about why there are so many siblings walking around.  Also, we answer a question on ...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/CA0049/mp3/chinesepod_CA0049pb.mp3" length="9997856" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>20:37</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[Everyone knows about the one child policy of China, but not many people know about the more than one child policies... today on <em>Dear Amber</em> we talk about why there are so many siblings walking around.  Also, we answer a question on ...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Dear Amber - The More Than One Child Policy and Taking Trains</p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Dear Amber</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Elementary - Olympic Excitement]]></title>
      <pubDate>Fri, 08 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0961/images/chinesepod_B0961.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/olympic-excitement/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>08-08-2008.  The day we've all been waiting for.  The factories are closed, the cars are parked away.  The buildings are ready, the skies are blue (hopefully).  The world has arrived in Beijing and we at ChinesePod are here to cheer everyon...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0961/mp3/chinesepod_B0961pb.mp3" length="2798928" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>5:37</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[08-08-2008.  The day we've all been waiting for.  The factories are closed, the cars are parked away.  The buildings are ready, the skies are blue (hopefully).  The world has arrived in Beijing and we at ChinesePod are here to cheer everyon...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Elementary - Olympic Excitement</p>
          <p><br /></p>
          <p>奥运会今天就要开幕了。你有什么感觉？</p>
<p>太激动了！</p>
<p>你在哪儿看开幕式？</p>
<p>在这儿，和大家一起！奥运加油！中国加油！</p>
<p>耶！奥运加油！中国加油！</p>
<p>大家都加油！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Elementary</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Elementary - Rock, Scissors, Cloth]]></title>
      <pubDate>Thu, 07 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0960/images/chinesepod_B0960.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/rock-scissors-cloth/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>The debate over who invented this game is not as heated as the one about who invented the noodle, thankfully.  Perhaps the noodle debate could be settled for all time by a nice round of rock, scissors, paper... or was it cloth?  Either way,...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0960/mp3/chinesepod_B0960pb.mp3" length="5666128" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>11:35</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[The debate over who invented this game is not as heated as the one about who invented the noodle, thankfully.  Perhaps the noodle debate could be settled for all time by a nice round of rock, scissors, paper... or was it cloth?  Either way,...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Elementary - Rock, Scissors, Cloth</p>
          <p><br /></p>
          <p>你洗碗。</p>
<p>你洗。</p>
<p>那我们石头剪刀布。</p>
<p>好。石头、剪刀、布。</p>
<p>再来。石头、剪刀、布。</p>
<p>你输了！你洗碗！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Elementary</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Advanced - 中国鬼节]]></title>
      <pubDate>Wed, 06 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0959/images/chinesepod_E0959.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%AC%BC%E8%8A%82/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>你相信世上有鬼吗？你怕鬼吗？在中国一年有很多鬼节。每到鬼节这一天，鬼门关大开，大鬼小鬼都跑出来啦。这时候，人们该怎么办呢？是紧闭门户还是与鬼共舞？还有哪些奇特的习俗呢？让中文播客带你一起去了解中国丰富的鬼文化吧。...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0959/mp3/chinesepod_E0959pb.mp3" length="6707243" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>13:45</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[你相信世上有鬼吗？你怕鬼吗？在中国一年有很多鬼节。每到鬼节这一天，鬼门关大开，大鬼小鬼都跑出来啦。这时候，人们该怎么办呢？是紧闭门户还是与鬼共舞？还有哪些奇特的习俗呢？让中文播客带你一起去了解中国丰富的鬼文化吧。...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Advanced - 中国鬼节</p>
          <p><br /></p>
          <p>哎，我昨天晚上看见一个人在十字路口画了个圈烧纸，嘴巴里还念念叨叨的，他在干吗呀？</p>
<p>哦，七月十五快到了，他想祭祀一下去世的亲人吧！这在中国挺平常的。</p>
<p>七月十五是什么日子？</p>
<p>是鬼节，其实中国有三大鬼节。除了农历七月十五，还有清明节和寒衣节。寒衣节就是农历十月初一。</p>
<p>啊？这么多鬼节，怎么过啊？会不会像万圣节那样狂欢？</p>
<p>七月十五我们一般就是烧点纸钱，再供点儿吃的喝的；清明的时候要扫墓上坟；十月初一要烧用纸做的衣服给先人，因为那时候天冷了。</p>
<p>是不是有点迷信啊？我怀疑去世的人根本收不到。</p>
<p>这是我们怀念亲人的一种方式。一边烧一边跟去世的人说说话，沟通沟通。现在还有人在网上祭祀呢！</p>
<p>鬼节有什么忌讳吗？</p>
<p>通常我们会避免办喜事或者出远门。因为大家觉得这时候鬼门关大开，大鬼小鬼都出来啦！不太吉利。</p>
<p>中国的鬼文化还真丰富。</p>
<p>是啊。古代有《聊斋志异》，现在有网络鬼故事，都超受欢迎。</p>
<p>不觉得恐怖吗？</p>
<p>越恐怖越好！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Advanced</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Newbie - Sales Call]]></title>
      <pubDate>Tue, 05 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/sales-call</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0958/images/chinesepod_A0958.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/sales-call/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/sales-call/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/sales-call/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/sales-call/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/sales-call/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>Of course, the old slam the receiver down always works.  But for some, the ring of a telemarketer signals another captive-language-learning partner opportunity.  In this podcast, learn how to cut to the chase and use your newfound Chinese s...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0958/mp3/chinesepod_A0958pb.mp3" length="5959117" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>12:12</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[Of course, the old slam the receiver down always works.  But for some, the ring of a telemarketer signals another captive-language-learning partner opportunity.  In this podcast, learn how to cut to the chase and use your newfound Chinese s...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Newbie - Sales Call</p>
          <p><br /></p>
          <p>请问是冯先生吗？</p>
<p>是。你是谁？</p>
<p>请问您有时间吗？</p>
<p>没有。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Newbie</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Upper-Intermediate - Getting Internet at your Apartment ]]></title>
      <pubDate>Mon, 04 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0957/images/chinesepod_D0957.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/getting-internet-at-your-apartment/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>It may not quite be the internet as you knew it, but something is better than nothing, right?  Learn here how to get yourself wired and online in China.  Learn in this podcast how to get internet installed, and how to get which connection s...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0957/mp3/chinesepod_D0957pb.mp3" length="4918796" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>10:02</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[It may not quite be the internet as you knew it, but something is better than nothing, right?  Learn here how to get yourself wired and online in China.  Learn in this podcast how to get internet installed, and how to get which connection s...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Upper-Intermediate - Getting Internet at your Apartment </p>
          <p><br /></p>
          <p>我们要装宽带。</p>
<p>哦，这张纸拿去看一下，有很多套餐。速度不一样，价钱不一样。</p>
<p>这么多，头都要看晕了。你给我们简单地介绍一下吧。</p>
<p>这个512K的你们肯定不会选，速度太慢了。现在1M和2M装的人最多。包月的话，一个是140，一个是150。包年的话，一个是1680，一个是1800。</p>
<p>那我们就装2M的吧，一年下来也差不了多少钱。</p>
<p>两百块也是钱。装2M太浪费了，我们平时都不太下载东西，只是看看网页什么的。</p>
<p>谁说的，我还要打游戏呢。速度慢了，根本拼不过别人。</p>
<p>你不是不打了吗？</p>
<p>我是说万一要打的话，就没办法了。那还不如现在多交点钱，装个快点儿的呢。</p>
<p>好吧，好吧，我说不过你。就装2M的吧。</p>
<p>小姐，我们装2M的，包年。什么时候可以装好？</p>
<p>身份证带了吗？带来的话，今天交了钱，明天就能上门安装。</p>
<p>糟了，好像出门的时候忘了。你在这里等我，我回去拿。</p>
<p>我看你是想上网都快想疯了。</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Upper-Intermediate</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Qing Wen - Addressing People]]></title>
      <pubDate>Sun, 03 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/addressing-people</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/qingwen/extra_qingwen.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/addressing-people/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/addressing-people/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/addressing-people/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/addressing-people/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/addressing-people/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>There are a lot of people here.  They all have names.  In this edition of <em>Qing Wen</em>, learn an essential tool for dodging name-forgetting embarrassment.  But, more importantly, learn an essential part of interacting with Chinese peop...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/QW0057/mp3/chinesepod_QW0057pb.mp3" length="6062771" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>12:25</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[There are a lot of people here.  They all have names.  In this edition of <em>Qing Wen</em>, learn an essential tool for dodging name-forgetting embarrassment.  But, more importantly, learn an essential part of interacting with Chinese peop...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Qing Wen - Addressing People</p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Qing Wen</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Dear Amber - Jazz and China from a Different Perspective ]]></title>
      <pubDate>Sat, 02 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/culture/extra_dearamber4.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/jazz-and-china-from-a-different-perspective/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>We have a cool New York City saxophonist join us today on <em>Dear Amber</em> to talk about the jazz music scene as it is today in China.  Plus, ChinesePod listener Anthony Vasquez tells us what it's like learning Chinese--and climbing moun...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/extra/CA0048/mp3/chinesepod_CA0048pb.mp3" length="7715172" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>15:51</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[We have a cool New York City saxophonist join us today on <em>Dear Amber</em> to talk about the jazz music scene as it is today in China.  Plus, ChinesePod listener Anthony Vasquez tells us what it's like learning Chinese--and climbing moun...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Dear Amber - Jazz and China from a Different Perspective </p>
          <p><br /></p>
          <p><br /></p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Dear Amber</itunes:keywords>
    </item>
        <item>
      <title><![CDATA[Elementary - War Zone]]></title>
      <pubDate>Fri, 01 Aug 2008 09:00:00 -0700</pubDate>
      <guid>http://chinesepod.com/lessons/war-zone</guid>
      <content:encoded><![CDATA[
        <p><img src="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0956/images/chinesepod_B0956.jpg" /></p>
          <p>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/war-zone/discussion">Discussion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/war-zone/dialogue">Dialogue</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/war-zone/vocabulary">Vocabulary</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/war-zone/expansion">Expansion</a>
            <a href="http://chinesepod.com/lessons/war-zone/exercises">Exercises</a>
          </p>
          <p>We assume you will never be a foreign soldier in a Chinese army, and sincerely hope that world peace is attained and this lesson will soon be obsolete.  However, after 955 lessons it was about time that we taught you how to 'charge' in Mand...</p>

        ]]></content:encoded>
        <enclosure url="http://s3.amazonaws.com/chinesepod/0956/mp3/chinesepod_B0956pb.mp3" length="4761455" type="audio/mpeg" />
        <itunes:duration>9:42</itunes:duration>
        <itunes:author>ChinesePod.com</itunes:author>
        <itunes:subtitle><![CDATA[We assume you will never be a foreign soldier in a Chinese army, and sincerely hope that world peace is attained and this lesson will soon be obsolete.  However, after 955 lessons it was about time that we taught you how to 'charge' in Mand...]]></itunes:subtitle>
        <itunes:summary><![CDATA[
          <p>Elementary - War Zone</p>
          <p><br /></p>
          <p>我怕..... 我......</p>
<p>怕什么？你是军人，不是小孩儿。</p>
<p>我...... 我......</p>
<p>保卫国家！冲！</p>
<p>保卫国家！冲！</p>
<p>For a full translation, plus grammar explanation and learning tools, visit ChinesePod.com.</p>        ]]></itunes:summary>

      <itunes:keywords>Elementary</itunes:keywords>
    </item>
     
  </channel>
</rss>