<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Fire in the Hallway!]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[If you've been to China, you will have noticed the lack of fire detectors in homes and office buildings. We won't be solving this problem with today's ChinesePod lesson, but we will be providing you with the language tools to alert others if there is a fire. You'll also be learning how to ask for a fire extinguisher!]]></description>
    <pubDate>2010-01-12 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: catherinem]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146120]]></link>
        <author><![CDATA[catherinem]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146120]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>All fixed now! Sorry for the inconvenience!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>All fixed now! Sorry for the inconvenience!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pretzellogic]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146124]]></link>
        <author><![CDATA[pretzellogic]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146124]]></guid>
        <description><![CDATA[<p><P>Fixed indeed.</P></p>
<p><P>Good lesson. It would have been helpful to have the word for "smoke detector" in the pdf as well. And for fun, add "pyromaniac" so we can talk about er bai wu firestarters.</P></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p><P>Fixed indeed.</P></p>
<p><P>Good lesson. It would have been helpful to have the word for "smoke detector" in the pdf as well. And for fun, add "pyromaniac" so we can talk about er bai wu firestarters.</P></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bobm112]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146143]]></link>
        <author><![CDATA[bobm112]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146143]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Great lesson. &nbsp;Just a few questions...</p>
<p>What words does Jenny use for "emphasize" and "end of sentence". &nbsp;Thank you.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Great lesson. &nbsp;Just a few questions...</p>
<p>What words does Jenny use for "emphasize" and "end of sentence". &nbsp;Thank you.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146157]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146157]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>"Emphasize" is 强调／qiang2 diao4 or 突出/tu1 chu1.  </p>
<p>"End of sentence" is 句尾／ ju4 wei3.    </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"Emphasize" is 强调／qiang2 diao4 or 突出/tu1 chu1.  </p>
<p>"End of sentence" is 句尾／ ju4 wei3.    </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lujiaojie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146197]]></link>
        <author><![CDATA[lujiaojie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146197]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我记得毕业的时候，有些女生会在楼道里烧东西，男生会乱扔啤酒瓶。</p>
<p>Wǒ jìde bìyè de shíhou，yǒuxiē nǚshēng huì zài lóudào lǐ shāo dōngxi，nánshēng huì luàn rēng píjiǔpíng.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我记得毕业的时候，有些女生会在楼道里烧东西，男生会乱扔啤酒瓶。</p>
<p>Wǒ jìde bìyè de shíhou，yǒuxiē nǚshēng huì zài lóudào lǐ shāo dōngxi，nánshēng huì luàn rēng píjiǔpíng.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: John]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146199]]></link>
        <author><![CDATA[John]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146199]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Good suggestions!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Good suggestions!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: zoey_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146210]]></link>
        <author><![CDATA[zoey_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146210]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>这个女孩子失恋了，这是我对这篇课文的第一感觉。&nbsp;&nbsp;</p>
<p>zhe4 ge nv3hai2zi shi1lian4 le,zhe4shi4 wo3 dui4 zhe4 pian1 ke4wen2 de di4 yi1 gan3jue2。</p>
<p>但是失恋了烧东西是不对的，应该去喝酒解愁(relieve one's worries)。</p>
<p>dan4shi4 shi1lian4 &nbsp;le shao1 &nbsp;dong1xi shi4 &nbsp;bu2 &nbsp;dui4 &nbsp;de,ying1 gai1 &nbsp;qu4 &nbsp;he1jiu3 &nbsp;jie3 &nbsp;chou2.</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>这个女孩子失恋了，这是我对这篇课文的第一感觉。&nbsp;&nbsp;</p>
<p>zhe4 ge nv3hai2zi shi1lian4 le,zhe4shi4 wo3 dui4 zhe4 pian1 ke4wen2 de di4 yi1 gan3jue2。</p>
<p>但是失恋了烧东西是不对的，应该去喝酒解愁(relieve one's worries)。</p>
<p>dan4shi4 shi1lian4 &nbsp;le shao1 &nbsp;dong1xi shi4 &nbsp;bu2 &nbsp;dui4 &nbsp;de,ying1 gai1 &nbsp;qu4 &nbsp;he1jiu3 &nbsp;jie3 &nbsp;chou2.</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: songyian]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146215]]></link>
        <author><![CDATA[songyian]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146215]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>时间可以抚平一切创伤.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>时间可以抚平一切创伤.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lily_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146217]]></link>
        <author><![CDATA[lily_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146217]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我很喜欢的电视剧 Friends 里也有这样的故事，Rachel 和 Monica 在情人节的时候烧前男友(EX)的东西，结果着火了。有人看过这部电视剧吗？</p>
<p>我大学的室友也烧过前男友的情书，不过很幸运，没有着火，失恋的女孩子真是太疯狂了！</p>
<p>wǒ hěn xǐhuān de di&agrave;nsh&igrave;j&ugrave; Friends lǐ yě yǒu zh&egrave;yang de g&ugrave;shi. Rachel h&eacute; Monica z&agrave;i q&iacute;ngr&eacute;nji&eacute; de sh&iacute;hou shāo qi&aacute;nn&aacute;nyǒu de dōngxi, ji&eacute;guǒ zh&aacute;ohuǒ le. yǒur&eacute;n k&agrave;nguo zh&egrave; b&ugrave; di&agrave;nsh&igrave;j&ugrave; ma?</p>
<p>wǒ d&agrave;xu&eacute; de sh&igrave;yǒu yě shāo gu&ograve; qi&aacute;nn&aacute;nyǒu de q&iacute;ngshū, b&uacute;gu&ograve; hěn x&igrave;ngy&ugrave;n, m&eacute;iyǒu zh&aacute;ohuǒ, shīli&agrave;n de nǚ h&aacute;izi zhēnsh&igrave; t&agrave;i fēngku&aacute;ng le!</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我很喜欢的电视剧 Friends 里也有这样的故事，Rachel 和 Monica 在情人节的时候烧前男友(EX)的东西，结果着火了。有人看过这部电视剧吗？</p>
<p>我大学的室友也烧过前男友的情书，不过很幸运，没有着火，失恋的女孩子真是太疯狂了！</p>
<p>wǒ hěn xǐhuān de di&agrave;nsh&igrave;j&ugrave; Friends lǐ yě yǒu zh&egrave;yang de g&ugrave;shi. Rachel h&eacute; Monica z&agrave;i q&iacute;ngr&eacute;nji&eacute; de sh&iacute;hou shāo qi&aacute;nn&aacute;nyǒu de dōngxi, ji&eacute;guǒ zh&aacute;ohuǒ le. yǒur&eacute;n k&agrave;nguo zh&egrave; b&ugrave; di&agrave;nsh&igrave;j&ugrave; ma?</p>
<p>wǒ d&agrave;xu&eacute; de sh&igrave;yǒu yě shāo gu&ograve; qi&aacute;nn&aacute;nyǒu de q&iacute;ngshū, b&uacute;gu&ograve; hěn x&igrave;ngy&ugrave;n, m&eacute;iyǒu zh&aacute;ohuǒ, shīli&agrave;n de nǚ h&aacute;izi zhēnsh&igrave; t&agrave;i fēngku&aacute;ng le!</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: yinlin]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146236]]></link>
        <author><![CDATA[yinlin]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146236]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>My qq is 1208597522 .I am willing to make fireds with you.good luck to you.</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>My qq is 1208597522 .I am willing to make fireds with you.good luck to you.</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146238]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146238]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>fireudian slip?</p>
<p>弗火伊德的失言？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>fireudian slip?</p>
<p>弗火伊德的失言？</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: alexyzye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146241]]></link>
        <author><![CDATA[alexyzye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146241]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Funny there is a shortage of fire detectors in China, because all of my fire detectors are Made in China.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Funny there is a shortage of fire detectors in China, because all of my fire detectors are Made in China.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146253]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146253]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Here are some useful 着(zhao2)-related words.</p>
<p>着火 (zhao2 huo3) to burn, catch fire<br />着凉 (zhao2 liang2) to catch cold<br />着急 (zhao2 ji2) to feel anxious, to worry<br />着迷 (zhao2 mi2) to get faschinated<br />着忙 (zhao2 mang2) to rush, in a hurry</p>
]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Here are some useful 着(zhao2)-related words.</p>
<p>着火 (zhao2 huo3) to burn, catch fire<br />着凉 (zhao2 liang2) to catch cold<br />着急 (zhao2 ji2) to feel anxious, to worry<br />着迷 (zhao2 mi2) to get faschinated<br />着忙 (zhao2 mang2) to rush, in a hurry</p>
]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lily_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146259]]></link>
        <author><![CDATA[lily_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146259]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>“着忙”对我来说是个新词，这个词在北方是不是比较常用？在南方很少听到这个词。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>“着忙”对我来说是个新词，这个词在北方是不是比较常用？在南方很少听到这个词。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146263]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146263]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>什么东西？也许是课本，学习材料，什么的？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>什么东西？也许是课本，学习材料，什么的？</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146267]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146267]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I thought this could have been one of those lessons that ended in a fun game:spot all the 火 characters and radicals in the dialogue to put out the fire [first to come up with the right number declared 首消防员】</p>
<p>This character 灭 is interesting as it obviously has the fire radical down the bottom but up the top it is merely the character 一 。Not sure how that works here meaning wise unless it's a phonetic but it sure looks right otherwise..it reminds me of someone throwing a fireblanket on the fire.I note this character can also mean "overthrowing" a former regime...[makes me thing of putting out their fire...putting a lid on it]</p>
<p>Thanks John for a great "aha" moment:the 先把火灭了 explanation was superb and it now seems like a cool way to put it;a great Chinese grammar structure that makes sense.I like it. :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I thought this could have been one of those lessons that ended in a fun game:spot all the 火 characters and radicals in the dialogue to put out the fire [first to come up with the right number declared 首消防员】</p>
<p>This character 灭 is interesting as it obviously has the fire radical down the bottom but up the top it is merely the character 一 。Not sure how that works here meaning wise unless it's a phonetic but it sure looks right otherwise..it reminds me of someone throwing a fireblanket on the fire.I note this character can also mean "overthrowing" a former regime...[makes me thing of putting out their fire...putting a lid on it]</p>
<p>Thanks John for a great "aha" moment:the 先把火灭了 explanation was superb and it now seems like a cool way to put it;a great Chinese grammar structure that makes sense.I like it. :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146271]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146271]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>东北人用“着忙”，但是我不知道是否常用。《现代汉语词典》里能查到这个词。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>东北人用“着忙”，但是我不知道是否常用。《现代汉语词典》里能查到这个词。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bobm112]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146273]]></link>
        <author><![CDATA[bobm112]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146273]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>谢谢您老师。 新年快乐。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>谢谢您老师。 新年快乐。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lujiaojie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146340]]></link>
        <author><![CDATA[lujiaojie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146340]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我觉得是“信”和“情书”。课本和学习材料，可以卖掉。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我觉得是“信”和“情书”。课本和学习材料，可以卖掉。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lujiaojie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146341]]></link>
        <author><![CDATA[lujiaojie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146341]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>呵呵，是失恋了。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，是失恋了。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pauley]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146356]]></link>
        <author><![CDATA[pauley]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146356]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我觉得女生是不负责任那么危</p>
<p>险</p>
<p>sorry nut i think the female students were so irresponsible and so dangerous</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我觉得女生是不负责任那么危</p>
<p>险</p>
<p>sorry nut i think the female students were so irresponsible and so dangerous</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pauley]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146357]]></link>
        <author><![CDATA[pauley]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146357]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我觉得女生是不负责任那么危</p>
<p>险</p>
<p>sorry nut i think the female students were so irresponsible and so dangerous</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我觉得女生是不负责任那么危</p>
<p>险</p>
<p>sorry nut i think the female students were so irresponsible and so dangerous</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: songyian]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-146397]]></link>
        <author><![CDATA[songyian]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146397]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我打错了吗？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我打错了吗？</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: kaixin_in_tampa]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/fire-in-the-hallway/discussion#comment-147034]]></link>
        <author><![CDATA[kaixin_in_tampa]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-147034]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Lily,我也很喜欢Friends！有一些episodes有关烧火，都很搞笑！如果你会打开youtube， 你可以看见这集,Phoebe对Smoke detector:</p>
<p>http://www.youtube.com/watch?v=4tkY08MhfoU</p>
<p>请问，我们怎么说： "smoke detector", 还有 "a few episodes"？</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Lily,我也很喜欢Friends！有一些episodes有关烧火，都很搞笑！如果你会打开youtube， 你可以看见这集,Phoebe对Smoke detector:</p>
<p>http://www.youtube.com/watch?v=4tkY08MhfoU</p>
<p>请问，我们怎么说： "smoke detector", 还有 "a few episodes"？</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
