<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Foot Therapy]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[We're in for a treat today - foot massages! But not just any foot massages... these will be medicinal foot soaks. Learn all about how the foot relates to other parts of the body - and how taking care of your feet might even help your stomach (huh)?]]></description>
    <pubDate>2010-01-07 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145364]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145364]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Now if CPod really wanna outdo themselves they'll reach out to Poddies with some virtual reality podcasting,particularly with lessons like this.The foot/brain/ear link could really ram in the vocab too.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Now if CPod really wanna outdo themselves they'll reach out to Poddies with some virtual reality podcasting,particularly with lessons like this.The foot/brain/ear link could really ram in the vocab too.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: matthiask]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145365]]></link>
        <author><![CDATA[matthiask]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145365]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>they could do something like the <a href="http://ccgi.bluerabbit.plus.com/virtualbarbershop/">virtual barbershop</a> in chinese then :)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>they could do something like the <a href="http://ccgi.bluerabbit.plus.com/virtualbarbershop/">virtual barbershop</a> in chinese then :)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: helencao_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145412]]></link>
        <author><![CDATA[helencao_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145412]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>That's pretty cool!! It made me feel like I was in a real barbershop!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>That's pretty cool!! It made me feel like I was in a real barbershop!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: paulinurus]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145422]]></link>
        <author><![CDATA[paulinurus]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145422]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>哈哈！很好听也真有意思的。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>哈哈！很好听也真有意思的。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: prindy]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145424]]></link>
        <author><![CDATA[prindy]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145424]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>足疗能不能治腱炎？&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>足疗能不能治腱炎？&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: helenshen_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145426]]></link>
        <author><![CDATA[helenshen_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145426]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks! Soooooooooo cooooooooool!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks! Soooooooooo cooooooooool!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lujiaojie]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145431]]></link>
        <author><![CDATA[lujiaojie]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145431]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>好像可以。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>好像可以。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ji_li]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145432]]></link>
        <author><![CDATA[ji_li]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145432]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>Any difference between <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'headache','tou2tong4','头痛','')" onmouseout="htip()">头痛 (t&oacute;ut&ograve;ng) and 头疼 (t&oacute;u​t&eacute;ng) to mean headache?</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi,</p>
<p>Any difference between <span onclick="onWordClick()" onmouseover="tip(event,'headache','tou2tong4','头痛','')" onmouseout="htip()">头痛 (t&oacute;ut&ograve;ng) and 头疼 (t&oacute;u​t&eacute;ng) to mean headache?</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: haibo9996]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145434]]></link>
        <author><![CDATA[haibo9996]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145434]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>怎么说?具体些可以吗</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>怎么说?具体些可以吗</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jennyzhu]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145437]]></link>
        <author><![CDATA[jennyzhu]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145437]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@ji_li,</p>
<p>头痛 (tóutòng) and 头疼 (tóu​téng) are the same. 痛 （tòng）and 疼 (téng) both mean 'pain', 'ache'. When you want to express pain or ache, you can use either of them, e.g. 牙疼/ya2 teng2 and 牙痛/ya2 tong4 both mean 'toothache', 肚子疼/du4 zi teng2 and 肚子痛/du4 zi tong4 both mean 'stomachache'. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@ji_li,</p>
<p>头痛 (tóutòng) and 头疼 (tóu​téng) are the same. 痛 （tòng）and 疼 (téng) both mean 'pain', 'ache'. When you want to express pain or ache, you can use either of them, e.g. 牙疼/ya2 teng2 and 牙痛/ya2 tong4 both mean 'toothache', 肚子疼/du4 zi teng2 and 肚子痛/du4 zi tong4 both mean 'stomachache'. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145438]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145438]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>在上海做一次足疗要多少钱？要多长时间？我这儿（一个东北小城市）足疗很便宜，只要25元一个小时（包括泡脚和全身按摩）。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>在上海做一次足疗要多少钱？要多长时间？我这儿（一个东北小城市）足疗很便宜，只要25元一个小时（包括泡脚和全身按摩）。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145439]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145439]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>"疼" is more commonly used in conversation than "痛" is. </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"疼" is more commonly used in conversation than "痛" is. </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: dropped_chopstick]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145440]]></link>
        <author><![CDATA[dropped_chopstick]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145440]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>在北京如果便宜的话，大概要３０元一个小时。我自己差点受不了足疗的感觉。。。又疼，又疡。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>在北京如果便宜的话，大概要３０元一个小时。我自己差点受不了足疗的感觉。。。又疼，又疡。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: helenshen_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145441]]></link>
        <author><![CDATA[helenshen_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145441]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>啊呀！真羡慕你！好便宜！但是按摩脚真的真的很疼。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>啊呀！真羡慕你！好便宜！但是按摩脚真的真的很疼。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145442]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145442]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我已经习惯了做足疗。按摩师傅每次问我，“这个力度可以吗？”，我都回答说“再大一些吧!”</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我已经习惯了做足疗。按摩师傅每次问我，“这个力度可以吗？”，我都回答说“再大一些吧!”</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: alexdone]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145444]]></link>
        <author><![CDATA[alexdone]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145444]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>说明你身体很好啊~~~</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>说明你身体很好啊~~~</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145449]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145449]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>呵呵，“再大一些吧！”。。这样是非常好的精神。真的是一个汉子。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>呵呵，“再大一些吧！”。。这样是非常好的精神。真的是一个汉子。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: wendy00]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145472]]></link>
        <author><![CDATA[wendy00]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145472]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>“疼”Tend to abstract，and "痛”tend to concreteness</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>“疼”Tend to abstract，and "痛”tend to concreteness</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: wendy00]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145473]]></link>
        <author><![CDATA[wendy00]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145473]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I have never tried foot massages.i have a problem,my food is&nbsp; ice-cold when in the winter,what can i do?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I have never tried foot massages.i have a problem,my food is&nbsp; ice-cold when in the winter,what can i do?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: joeborn]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145480]]></link>
        <author><![CDATA[joeborn]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145480]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>MDBG and YellowBridge give the meaning of 说明 as "to explain; to illustrate; explanation; directions; caption"; i.e., they don't include a meaning like <em>indicate</em>, which John gives at 7:39 (hmmm, that sounds biblical, doesn't it?).&nbsp; I assume this is just an instance where the dictionaries missed one of the common usages, but I bring it up just in case I misunderstood the word Jenny and John used.&nbsp; It was 说明 (shuo1 ming2), right?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>MDBG and YellowBridge give the meaning of 说明 as "to explain; to illustrate; explanation; directions; caption"; i.e., they don't include a meaning like <em>indicate</em>, which John gives at 7:39 (hmmm, that sounds biblical, doesn't it?).&nbsp; I assume this is just an instance where the dictionaries missed one of the common usages, but I bring it up just in case I misunderstood the word Jenny and John used.&nbsp; It was 说明 (shuo1 ming2), right?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145482]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145482]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>。。well this could lead to a debate about the English...while indicate can certainly have a different meaning to explanation [the latter sounding like a much more thorough affair and the former perhaps just pointing someone in the right direction] in some circumstances the usage can be pretty similar I think [probably when explaining something pretty straighforward...someone just needs a quick point in the right direction and then they understand]</p>
<p>"hmmm, that sounds biblical, doesn't it?"</p>
<p>...hehe,yeah.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>。。well this could lead to a debate about the English...while indicate can certainly have a different meaning to explanation [the latter sounding like a much more thorough affair and the former perhaps just pointing someone in the right direction] in some circumstances the usage can be pretty similar I think [probably when explaining something pretty straighforward...someone just needs a quick point in the right direction and then they understand]</p>
<p>"hmmm, that sounds biblical, doesn't it?"</p>
<p>...hehe,yeah.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: tomwilber]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145497]]></link>
        <author><![CDATA[tomwilber]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145497]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Wendy, If your feet are cold in the winter time, then try a foot massage.  It should help improve your circulation and make your feet feel warmer!  Your feet will thank you.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Wendy, If your feet are cold in the winter time, then try a foot massage.  It should help improve your circulation and make your feet feel warmer!  Your feet will thank you.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: joeborn]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145502]]></link>
        <author><![CDATA[joeborn]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145502]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I agree about the English; I'm afraid I used a too-circuitous way of asking whether the word on the podcast is what I guessed it was, i.e., 说明.  (I didn't see it written in any of the materials.)</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I agree about the English; I'm afraid I used a too-circuitous way of asking whether the word on the podcast is what I guessed it was, i.e., 说明.  (I didn't see it written in any of the materials.)</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: changye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145508]]></link>
        <author><![CDATA[changye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145508]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>In Chinese, 说明 is often used in the sense of "mean/indicate". </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>In Chinese, 说明 is often used in the sense of "mean/indicate". </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: patrick0530]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145512]]></link>
        <author><![CDATA[patrick0530]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145512]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I had a 足疗 today, I used to call it 按脚 , until I learned what the sign meant. &nbsp;I usually get told there's something wrong with my stomach or I have 肝火 "liver fire", similar to shanghuo I suppose. &nbsp;They call massage bao jian 保健 and I'm not sure why that's different from 按摩。 &nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I had a 足疗 today, I used to call it 按脚 , until I learned what the sign meant. &nbsp;I usually get told there's something wrong with my stomach or I have 肝火 "liver fire", similar to shanghuo I suppose. &nbsp;They call massage bao jian 保健 and I'm not sure why that's different from 按摩。 &nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ji_li]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145538]]></link>
        <author><![CDATA[ji_li]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145538]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@ Jenny, Changye & Wendy</p>
<p>Many thanks for the helpful comments</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@ Jenny, Changye & Wendy</p>
<p>Many thanks for the helpful comments</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: joeborn]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145621]]></link>
        <author><![CDATA[joeborn]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145621]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Thanks, changye.  Of course, you repeated what John said, but, by putting it in writing, you answered my question, which is whether the word he was using was indeed 說明.  Thanks again.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Thanks, changye.  Of course, you repeated what John said, but, by putting it in writing, you answered my question, which is whether the word he was using was indeed 說明.  Thanks again.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: guzhilinghun]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145657]]></link>
        <author><![CDATA[guzhilinghun]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145657]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我是中国人，想学中文的可以加我为好友</p>
<p>guzhilinghun@hotmail.com</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我是中国人，想学中文的可以加我为好友</p>
<p>guzhilinghun@hotmail.com</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: guzhilinghun]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145658]]></link>
        <author><![CDATA[guzhilinghun]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145658]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>no difference between them</p>
<p>他们没区别</p>
<p>我是中国人，想学中文可以加我好友</p>
<p>guzhilinghun@hotmail.com</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>no difference between them</p>
<p>他们没区别</p>
<p>我是中国人，想学中文可以加我好友</p>
<p>guzhilinghun@hotmail.com</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: guzhilinghun]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145662]]></link>
        <author><![CDATA[guzhilinghun]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145662]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>no difference between them</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>no difference between them</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: xiaoxiaotom]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145687]]></link>
        <author><![CDATA[xiaoxiaotom]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145687]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>As far as I know:</p>
<p>touteng (头疼) is the verb "to have a headache"</p>
<p>toutong (头痛) is the substantive "a headache"</p>
<p>of course, in spoken language, you will sometimes find no difference.</p>
<p>I hope this helps.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>As far as I know:</p>
<p>touteng (头疼) is the verb "to have a headache"</p>
<p>toutong (头痛) is the substantive "a headache"</p>
<p>of course, in spoken language, you will sometimes find no difference.</p>
<p>I hope this helps.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lilac_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-145740]]></link>
        <author><![CDATA[lilac_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-145740]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>长夜在东北哪个小城市？说不定咱们现在离得最近：）</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>长夜在东北哪个小城市？说不定咱们现在离得最近：）</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-146787]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146787]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>matthiask,</p>
<p>非常棒了。I couldn't get it to work past the first few secs the other day but I'd been meaning to come back to it and just got it to work.了不起。多谢为分享朋友 ：）</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>matthiask,</p>
<p>非常棒了。I couldn't get it to work past the first few secs the other day but I'd been meaning to come back to it and just got it to work.了不起。多谢为分享朋友 ：）</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: matthiask]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-146795]]></link>
        <author><![CDATA[matthiask]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-146795]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>baba, 不用谢。</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>baba, 不用谢。</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bodawei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-147229]]></link>
        <author><![CDATA[bodawei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-147229]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>在这里足疗只要10元四是分钟（包括泡脚和除了足以外手，碧，肩按摩）.  </p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>在这里足疗只要10元四是分钟（包括泡脚和除了足以外手，碧，肩按摩）.  </p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: darkstar94]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-151294]]></link>
        <author><![CDATA[darkstar94]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-151294]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>So would you say 我头疼 and 我有头痛 then?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>So would you say 我头疼 and 我有头痛 then?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: betaver]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-151345]]></link>
        <author><![CDATA[betaver]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-151345]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Me too, and my feet is light purple color in winter. Many girls suffer it. Grandmas tend to let u take "point massage" 穴位按摩 by yourself. Maybe it's an easy way to also improve your circulation. Just but a book about point massage.</p>
<p>I don't trust traditional Chinese medical science at all, but I must concede it really works and still be using by many people.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Me too, and my feet is light purple color in winter. Many girls suffer it. Grandmas tend to let u take "point massage" 穴位按摩 by yourself. Maybe it's an easy way to also improve your circulation. Just but a book about point massage.</p>
<p>I don't trust traditional Chinese medical science at all, but I must concede it really works and still be using by many people.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: catherinem]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-151401]]></link>
        <author><![CDATA[catherinem]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-151401]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I have a friend who has a little personal acupuncture kit to help with circulation, especially in the winter. She swears by it! I say go for the foot massage - the part where they bathe your feet in boiling water is my favorite!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I have a friend who has a little personal acupuncture kit to help with circulation, especially in the winter. She swears by it! I say go for the foot massage - the part where they bathe your feet in boiling water is my favorite!</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lilac_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-173541]]></link>
        <author><![CDATA[lilac_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-173541]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>In Mandaren, 疼 is often used in colloquial Chinese;  痛 is used in written Chinese and I found that southern people habitually say 痛.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>In Mandaren, 疼 is often used in colloquial Chinese;  痛 is used in written Chinese and I found that southern people habitually say 痛.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: lilac_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-173542]]></link>
        <author><![CDATA[lilac_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-173542]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>In Mandaren, 疼 is often used in colloquial Chinese; 痛 is used in written Chinese and I found that southern people habitually say 痛.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>In Mandaren, 疼 is often used in colloquial Chinese; 痛 is used in written Chinese and I found that southern people habitually say 痛.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: darkstar94]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/foot-therapy/discussion#comment-173823]]></link>
        <author><![CDATA[darkstar94]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-173823]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>wow that's pretty amazing...  especially if you have the volume at a reasonable level</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>wow that's pretty amazing...  especially if you have the volume at a reasonable level</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
