<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: I'm not hungry]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[99.9% of us eat Chinese food before ever coming to China. So it should come as no surprise that 99.9% of everything in China revolves around a meal.  In this podcast, Ken and Jenny bake up a tasty session on eating, or not, in Mandarin Chinese.  In this lesson, you will hear how to invite someone to dinner, and also how to turn down politely, using the oldest excuse in the book.]]></description>
    <pubDate>2006-01-18 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: horsesruleduh]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-109]]></link>
        <author><![CDATA[horsesruleduh]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-109]]></guid>
        <description><![CDATA[THis is a great lesson i think it will help alot ]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[THis is a great lesson i think it will help alot ]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-9657]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9657]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Vote for chinesepod here: http://chinesepod.vitalpodcasts.com/

Only about 40 votes are needed to get to the no 1 position.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Vote for chinesepod here: http://chinesepod.vitalpodcasts.com/

Only about 40 votes are needed to get to the no 1 position.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-9658]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9658]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Actually that would no 1 position only for January, for overall no 1 position, we need another 400 extra votes, but you can vote everyday. So get voting. :)]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>Actually that would no 1 position only for January, for overall no 1 position, we need another 400 extra votes, but you can vote everyday. So get voting. :)]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-9659]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9659]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>It look like someone keeps trying to spam the wiki, they created a page called 'About Page. Copyright and EULA.' and inserted a hidden list of links. I'm not really sure of it's purpose but I keep deleting it anyway, it probably links through search engines or something. They've added it about 4 times now, but I'm sure they'll get bored long before I do. There's probably nothing to prevent them doing it as they seem to use a different ip address everytime, or maybe edits could be restricted to logged in users?]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Bazza 吴白锐</strong><br>It look like someone keeps trying to spam the wiki, they created a page called 'About Page. Copyright and EULA.' and inserted a hidden list of links. I'm not really sure of it's purpose but I keep deleting it anyway, it probably links through search engines or something. They've added it about 4 times now, but I'm sure they'll get bored long before I do. There's probably nothing to prevent them doing it as they seem to use a different ip address everytime, or maybe edits could be restricted to logged in users?]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-9660]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9660]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>[In the mood for food]

In a recent Englishpod lesson, the format was to have Aric respond differently in five repitions of Karla's query of what would you like to do for lunch. I thought this was an excellent format, why not a similar one for some variety over in Cpod? I think lot's 'a people will like it.

2006-3-27
E–80决定到哪去吃饭]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>[In the mood for food]

In a recent Englishpod lesson, the format was to have Aric respond differently in five repitions of Karla's query of what would you like to do for lunch. I thought this was an excellent format, why not a similar one for some variety over in Cpod? I think lot's 'a people will like it.

2006-3-27
E–80决定到哪去吃饭]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: ]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-9661]]></link>
        <author><![CDATA[]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-9661]]></guid>
        <description><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>THANKS - After having had dinner, shao kao, or drinks with someone, the next time I see them I want to say something akin to "It was good having dinner/meeting up with you the other day."  Something not too overly formal, and something not so specific as 'It was good having dinner with you yesterday".

Ken has me on 'get out there and talk Chinese program' but after several eats, I now need to say thank you more often, and I found my Chinese vocab seemed a bit lacking. This is a somewhat 'need to know now' query, but later on--a followup podcast on this very subject might round things out a bit. 

Lots of examples would be appreciated, for example what I say if it was just a 'mate that I had dinner with, versus a new acquaintence, versus...you know--someone where I want them to know that followup dinner plans would be make my day.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<strong>Lantian</strong><br>THANKS - After having had dinner, shao kao, or drinks with someone, the next time I see them I want to say something akin to "It was good having dinner/meeting up with you the other day."  Something not too overly formal, and something not so specific as 'It was good having dinner with you yesterday".

Ken has me on 'get out there and talk Chinese program' but after several eats, I now need to say thank you more often, and I found my Chinese vocab seemed a bit lacking. This is a somewhat 'need to know now' query, but later on--a followup podcast on this very subject might round things out a bit. 

Lots of examples would be appreciated, for example what I say if it was just a 'mate that I had dinner with, versus a new acquaintence, versus...you know--someone where I want them to know that followup dinner plans would be make my day.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: yangmeixue]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-16260]]></link>
        <author><![CDATA[yangmeixue]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16260]]></guid>
        <description><![CDATA[你们好!

First, loved the lesson.  It's a really relaxing refesher course for me.  

However, one of your supplimentary vocab words confused me.  饼干, for cookie, biscuit or cracker.  You have the definition of 饼干 written as "cooky".  I went through 3 english dictionaries looking up "cooky" before I tried looking up 饼干 in a chinese to english dictionary.  Needless to say, I felt a little silly for not making the phonetic connection sooner!

All in all though, I really enjoy your site and I'm looking foward to utilizing it more and more.

Sincerely,
样美学]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[你们好!

First, loved the lesson.  It's a really relaxing refesher course for me.  

However, one of your supplimentary vocab words confused me.  饼干, for cookie, biscuit or cracker.  You have the definition of 饼干 written as "cooky".  I went through 3 english dictionaries looking up "cooky" before I tried looking up 饼干 in a chinese to english dictionary.  Needless to say, I felt a little silly for not making the phonetic connection sooner!

All in all though, I really enjoy your site and I'm looking foward to utilizing it more and more.

Sincerely,
样美学]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: xxsophiexx]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-16939]]></link>
        <author><![CDATA[xxsophiexx]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-16939]]></guid>
        <description><![CDATA[WO DE BIAO YE TING LE]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[WO DE BIAO YE TING LE]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: jagruti]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-77252]]></link>
        <author><![CDATA[jagruti]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-77252]]></guid>
        <description><![CDATA[Hello, it is very nice and teach us very good.it's teach without sir so that it's really good for us.]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[Hello, it is very nice and teach us very good.it's teach without sir so that it's really good for us.]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pjaye]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/im-not-hungry/discussion#comment-81668]]></link>
        <author><![CDATA[pjaye]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-81668]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I'm very happy that i find this site it really help me a lot.!</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I'm very happy that i find this site it really help me a lot.!</p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
