<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0" 
    xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/">
<channel>
    <title><![CDATA[Comments on: Job Interview ]]></title>
    <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion]]></link>
    <description><![CDATA[In this soggy job market, it's hard just to get a job interview. But if you do, you need to be able to talk about your strengths, short-comings, and unrealistic salary expectations. If you can do this in Mandarin Chinese, so much the better! In today's Mandarin podcast, you'll learn how to ace your next Chinese job interview. ]]></description>
    <pubDate>2009-06-28 18:00:00</pubDate>
    <item>
        <title><![CDATA[By: xiaophil]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124837]]></link>
        <author><![CDATA[xiaophil]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124837]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Got a question...</p>
<p>下岗也有被炒鱿鱼的意思吗？</p>
<p>还有，我刚才找到了这个<a href="http://www.eol.cn/html/c/mianshi/">常见面试问题</a>的连接， 有可能别的同学有兴趣。我发现了中文面试问题与英文的一样的差不多。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Got a question...</p>
<p>下岗也有被炒鱿鱼的意思吗？</p>
<p>还有，我刚才找到了这个<a href="http://www.eol.cn/html/c/mianshi/">常见面试问题</a>的连接， 有可能别的同学有兴趣。我发现了中文面试问题与英文的一样的差不多。</p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124838]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124838]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我想雇佣他。How do you say?:</p>
<p>I would employ him.</p>
<p>Personally though,I prefer Steven Wright's approach to an interview:</p>
<p>"<em>I was in a job interview and I opened a book and started reading. Then I said to the guy, "Let me ask you a question. If you are in a spaceship that is traveling at the speed of light, and you turn on the headlights, does anything happen?" He said, "I don't know." I said, "I don't want your job." </em>"<em><br /></em></p>
<p>&nbsp;</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我想雇佣他。How do you say?:</p>
<p>I would employ him.</p>
<p>Personally though,I prefer Steven Wright's approach to an interview:</p>
<p>"<em>I was in a job interview and I opened a book and started reading. Then I said to the guy, "Let me ask you a question. If you are in a spaceship that is traveling at the speed of light, and you turn on the headlights, does anything happen?" He said, "I don't know." I said, "I don't want your job." </em>"<em><br /></em></p>
<p>&nbsp;</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: luobinzhenmei]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124841]]></link>
        <author><![CDATA[luobinzhenmei]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124841]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>"这款手机"&nbsp; What other kinds of things are measured in</p>
<p>款？&nbsp; Does it have to do with money, like buying minutes on a cell phone?</p>
<p>Oh, the pain of giving cliche-d answers to interview questions and wishing you could say something brilliant...&nbsp; Makes me long for more Lao Wang stories.</p>
<p>Maybe Liang will meet Lao Wang.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>"这款手机"&nbsp; What other kinds of things are measured in</p>
<p>款？&nbsp; Does it have to do with money, like buying minutes on a cell phone?</p>
<p>Oh, the pain of giving cliche-d answers to interview questions and wishing you could say something brilliant...&nbsp; Makes me long for more Lao Wang stories.</p>
<p>Maybe Liang will meet Lao Wang.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: Tal]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124848]]></link>
        <author><![CDATA[Tal]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124848]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>I had no idea that 款 could be used as a 量词 for 手机!</p>
<p>It can mean a sum of money as in: <br />银行给他们贷了款。<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: #000000; font-family: 'Times New Roman'; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 15px; line-height: 22px; text-align: left;"></span></span>- <em>The bank lent some money to them.</em></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>I had no idea that 款 could be used as a 量词 for 手机!</p>
<p>It can mean a sum of money as in: <br />银行给他们贷了款。<span class="Apple-style-span" style="border-collapse: separate; color: #000000; font-family: 'Times New Roman'; font-size: 16px; font-style: normal; font-variant: normal; font-weight: normal; letter-spacing: normal; line-height: normal; orphans: 2; text-indent: 0px; text-transform: none; white-space: normal; widows: 2; word-spacing: 0px;"><span class="Apple-style-span" style="font-family: Arial; font-size: 15px; line-height: 22px; text-align: left;"></span></span>- <em>The bank lent some money to them.</em></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: bababardwan]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124853]]></link>
        <author><![CDATA[bababardwan]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124853]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>A few cultural questions.</p>
<p>In the west ,there are now many interview questions that are considered off limits [e.g questions relating to marital status,plans for pregnancy,etc].What's the situation in China in that regard?</p>
<p>There has also been a trend in the west to get people assessed by psychologists to determine suitability for&nbsp; a job.Does this happen in China and if so to what extent?</p>
<p>In the public sector there has also been several processes in place to guard against discrimination,including having a panel of interviewers.Does anything like this happen?</p>
<p>人脉。。In the west there is the concept of not mixing business with pleasure.I get the impression this would be a totally foreign concept in China.In fact that the opposite occurs.对不对？</p>
<p>Finally,how common would it be that the salary of the position being applied for would not be known/advertised?</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>A few cultural questions.</p>
<p>In the west ,there are now many interview questions that are considered off limits [e.g questions relating to marital status,plans for pregnancy,etc].What's the situation in China in that regard?</p>
<p>There has also been a trend in the west to get people assessed by psychologists to determine suitability for&nbsp; a job.Does this happen in China and if so to what extent?</p>
<p>In the public sector there has also been several processes in place to guard against discrimination,including having a panel of interviewers.Does anything like this happen?</p>
<p>人脉。。In the west there is the concept of not mixing business with pleasure.I get the impression this would be a totally foreign concept in China.In fact that the opposite occurs.对不对？</p>
<p>Finally,how common would it be that the salary of the position being applied for would not be known/advertised?</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: motti]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124854]]></link>
        <author><![CDATA[motti]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124854]]></guid>
        <description><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Hi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">I was rally looking forward for this lesson, Job Interview is a very important subject. However the moment I heard that &ldquo;racing voice&rdquo; I know I will not utilize this lesson as I should (jut to make sure I am not talking about the dialog I am talking about the lady that reads the sentences). Why so fast it is not a race! It is a lesson!</span></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">Hi</span></p>
<p class="MsoNormal" style="margin: 0in 0in 0pt;"><span style="font-size: small; font-family: Times New Roman;">I was rally looking forward for this lesson, Job Interview is a very important subject. However the moment I heard that &ldquo;racing voice&rdquo; I know I will not utilize this lesson as I should (jut to make sure I am not talking about the dialog I am talking about the lady that reads the sentences). Why so fast it is not a race! It is a lesson!</span></p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: rossonordest]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124857]]></link>
        <author><![CDATA[rossonordest]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124857]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>hi everyone, I have a question.</p>
<p>The translation for</p>
<p>太完美主义--&gt; I-m too much of a perfectionist</p>
<p>but then</p>
<p>perfectionist--&gt;完美主义者</p>
<p>怎么办?</p>
<p>could the guy have said</p>
<p>（我）太完美主义者 ?</p>
<p>Now that I've written it all I realised that mine is not such a clever question, since I think it's just the english translation that is the same...so both can be translated as</p>
<p>I'm a perfectionist</p>
<p>....</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>hi everyone, I have a question.</p>
<p>The translation for</p>
<p>太完美主义--&gt; I-m too much of a perfectionist</p>
<p>but then</p>
<p>perfectionist--&gt;完美主义者</p>
<p>怎么办?</p>
<p>could the guy have said</p>
<p>（我）太完美主义者 ?</p>
<p>Now that I've written it all I realised that mine is not such a clever question, since I think it's just the english translation that is the same...so both can be translated as</p>
<p>I'm a perfectionist</p>
<p>....</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: pearltowerpete]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124859]]></link>
        <author><![CDATA[pearltowerpete]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124859]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>Hi <strong>cinese</strong>,</p>
<p>Good question. Yes, the person in the interview literally "has too much perfectionism" but that just equates to being "too much of a perfectionist" in English.You could say 我是个完美主义者 but not 我太完美主义者.</p>
<p>You will actually often hear Chinese say things like "America is a capitalism country" when they speak English. This mistake is because of this small difference between Chinese and English. In Chinese, it's fine （if no longer accurate) to say that 中国是个社会主义国家. These days, that description fits America better ;-0</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>Hi <strong>cinese</strong>,</p>
<p>Good question. Yes, the person in the interview literally "has too much perfectionism" but that just equates to being "too much of a perfectionist" in English.You could say 我是个完美主义者 but not 我太完美主义者.</p>
<p>You will actually often hear Chinese say things like "America is a capitalism country" when they speak English. This mistake is because of this small difference between Chinese and English. In Chinese, it's fine （if no longer accurate) to say that 中国是个社会主义国家. These days, that description fits America better ;-0</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: helenshen_counselor]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124863]]></link>
        <author><![CDATA[helenshen_counselor]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124863]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>@luobinzhenmei, the "款" here has nothing to do with money, it's an abbreviation of &ldquo;款式",pattern, style! &ldquo;新款&rdquo;，new arrival, 可以说，&ldquo;新款服饰&rdquo;，&ldquo;新款腕表&rdquo;，this &ldquo;款", most of the time has something to do with fashion.</p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>@luobinzhenmei, the "款" here has nothing to do with money, it's an abbreviation of &ldquo;款式",pattern, style! &ldquo;新款&rdquo;，new arrival, 可以说，&ldquo;新款服饰&rdquo;，&ldquo;新款腕表&rdquo;，this &ldquo;款", most of the time has something to do with fashion.</p>]]></content:encoded>
    </item>
    <item>
        <title><![CDATA[By: xiaophil]]></title>
        <link><![CDATA[http://chinesepod.com/lessons/job-interview/discussion#comment-124866]]></link>
        <author><![CDATA[xiaophil]]></author>
        <pubDate></pubDate>
        <guid><![CDATA[#comment-124866]]></guid>
        <description><![CDATA[<p>我认为cpod该施行<strong>先到先办制。</strong></p>
<p>Hint, hint ;)<strong><strong><br /></strong></strong></p>]]></description>
        <content:encoded><![CDATA[<p>我认为cpod该施行<strong>先到先办制。</strong></p>
<p>Hint, hint ;)<strong><strong><br /></strong></strong></p>]]></content:encoded>
    </item>
</channel>
</rss>
