Remember Me

Newbie - Turn on the Light, Turn off the Light

Discussion

Open the lights and turn off the door, er, I mean, turn on the lights and close the door... why is this so confusing? Just get in here and pretend you love me. Close the lights if you have to. In this podcast, a Mandarin Chinese lesson on how to turn on/off the lights.

Comments (36) RSS

Avatar
HannahIm says
IMHO, this is a perfect Newbie lesson. Practical, immediately applicable, but with lots of potential for expansion.
December 28, 2007 from the Web.
Avatar
garry says
Hi guys, Great lesson as usual. I would have thought that the husband would not only be requested to turn on the light, but also to dispatch the mosquito. I have a question about 1st tones. My Chinese teacher told the class that 1st tones don't change within a sentence, especially at the end. The dialogue fits with what the teacher said, but Jenny uses two different 1st tones when saying 开灯 and 关灯 sometimes. I have a friend whose name is two 1st tones and she says these as a low 1st 1st tone and a higher 2nd one. So I asked the teacher if what she said about the tones was alway true, and she said yes. So is this a regional thing? (老师是北京人) 谢谢!
December 28, 2007 from the Web.
Avatar
lostinasia says
There's a scary-arm meme going on at ChinesePod... the dorm sleeping-in picture looked like a dead guy, and now at first glance the arm for this picture isn't attached to anything...
December 28, 2007 from the Web.
Avatar
chubbeecheeks23 says
i really like the expansion for this one.very practical. =)
December 28, 2007 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi garry, Yes, first tones do have some variance in pitch, depending on the speaker. The key to first tone is that it is higher and steady. It can vary from speaker to speaker exactly what pitch it is in. I think what causes a variance in sound with these two words you mention: 开灯 (kāidēng) and 关灯 (guāndēng) is the 后鼻音 (hòu bíyīn) 'nasal sound' of the 'eng' sound in Chinese.
December 28, 2007 from the Web.
Avatar Team
trevelyan says
I think the first tone is especially tough for men. I remember it feeling very unnatural when I started. I still think it's a bit strange sometimes.
December 28, 2007 from the Web.
Avatar
changye says
I wish my dog were able to turn on/off a light by herself. Of course she is clever enough to know how to ask for a walk and food very efficiently. 闭灯 (bi4 deng1) turn off a light. 闭电视 (bi4 dian4 shi4) turn off a TV 闭电脑 (bi4 dian4 nao3) turn off a PC
December 28, 2007 from the Web.
Avatar Team
jennyzhu says
Hey Garry, Tones can often be slightly altered by different words and their respective pronunciations, so you might hear some variations.
December 28, 2007 from the Web.
Avatar
jackfrombelgium says
Hello, How do say " turn on a candle" and " turn off a candle" Thanks Jack
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
pokkpokk says
Hello jackfrombelgium. I believe the verb for lighting a flame/candle is 点 (dian3), as in 点火 (dian3huo3; light a fire) or 点一支蜡烛 (dian3yi1zhi1la4zhu2). Sorry if the tones are wobbly; my Chinese is not so good. Lighting a joss stick is 烧香 (shao1xiang1), literally "burn incense". Cheers, Auntie
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
pokkpokk says
P/s: The word for "extinguish" is 灭 (mie4). As in 灭火 (mie4huo3). I think you could get a away with 灭火 to say "put out the candle flame". Amber, help!
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
garry says
Thanks Jenny and Amber, 1st tones are my favourite, they are so nice.
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
vann0000 says
I have lived this experience before. It's good that I can at least say it in Chinese now.
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
vann0000 says
The EXPANSION segment is mostly from the womans point of view and role. LOLOLOLOLOL Check it out!
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
aiyuguang says
does anyone have any suggestions for as how to think more in chinese and less in english. I have heard it said that by having your thoughts in a certain language can really help. Any tips?
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
jackfrombelgium says
灭灯 mie4deng1 the same as 关灯 guan1deng1 ?? Jack
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
pokkpokk says
Hello again. If I'm not mistaken, it's better to stick with 关灯 (guan1deng1) or 闭灯 (bi4deng4) because these verbs convey a sense of switching or turning something on or off. But 灭 (mie4) seems to convey a more intransitive sense -- s'éteindre rather than éteindre -- hence 火灭了 huo3mie4le5 ("the fire went out") or 我们家里的灯突然灭了 jia1li3de5deng1tu1ran2mie4le5 ("the lights suddenly went out in our house. Hope this leaves you less, rather than more, confused!
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
edyoung says
有意思,
December 29, 2007 from the Web.
Avatar
HannahIm says
What about "turn on the heater"? I can't be the only one freezing--my friends from Harbin must be turning on their heaters too.
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
pokkpokk says
Hi Hannahlm, there is a pretty useful newbie lesson in the archives on "air conditioning" that includes some heating vocab as well: http://chinesepod.com/lessons/turn-on-the-air-conditioning/discussion All the best, Auntie
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
enmihutong says
你好! 可以不可以说开启灯吗? 谢谢你们的合作。
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
alwingate says
Ed Young. This is a Newbie section. Are you working for the CIA or will you let us in on your Character-eze? Loved everything about this lesson. CPod integration of units sparkles, repitition with variation. Just what I need to learn this very difficult and beautiful (to me) language. I am thrilled. Steve Jobs, Apple CEO declared his mission statement as being thus: "Our goal is to delight our customers." I am indeed delighted with CPod. I give it five stars.
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
bazza says
有意思 means 'interesting'.
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
jackfrombelgium says
I found 吹一支蜡烛 to blow a candle! chui1yi1zhi1la4zhu2 Is this current? Jack
December 30, 2007 from the Web.
Avatar
heruilin says
Enjoyably succinct, sublimely executed ... ahh, a very nice lesson. Frequently my s.o. will add a 好吧?(hao3 ba) to the end of a suggestion which seems to soften it bit. I believe its a little softer than 号码? but I'm not sure. She is from 北京 (bei3 jing1) so it might be a regional thing? 再见, 何睿林
December 31, 2007 from the Web.
Avatar
heruilin says
In the extended exercises, 门关了吗?(men2 guan1 le ma?) is translated as "Did you close the door?". How does one say "Is the door closed?" 再见, 何睿林
December 31, 2007 from the Web.
Avatar Team
kencarroll says
Did I really recommend taking out mosquitoes with a shoulder-launched missile in this lesson? Eek!
December 31, 2007 from the Web.
Avatar
barryb says
Ken, don't worry about it, mate. I'd use nuclear weapons.
January 1, 2008 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi heruilin, I've altered the expansion translation. It should, in fact, read as you mentioned: 门关了吗? Mén guān le ma? Is the door closed?
January 1, 2008 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi Hannahlm, There are two words for heater: 开暖气、开加热器 (Kāi nuǎnqì, kāi jiārèqì)
January 1, 2008 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi enmihutong, 开启 (kāiqǐ) is a very formal word for 'to open', it's seldom used in spoken Chinese.
January 1, 2008 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi jackfrombelgium 关灯 (guāndēng) is most commonly used. 灭灯 (mièdēng) is seldom used.
January 1, 2008 from the Web.
Avatar Team
amber says
hi again! jackfrombelgium, 点蜡烛 (diǎn làzhú) to light a candle 吹蜡烛 (chuī làzhú) to blow out a candle
January 1, 2008 from the Web.
Avatar
heruilin says
Hi Amber, Thanks so much for correcting the expansion text. The expansion area is greatly appreciated and a great adjunct to the dialog ... I painstakingly hand write and work through every expansion sentence. 再见, 何睿林
January 2, 2008 from the Web.
Avatar
canadamartin says
Hello Well, these new multiple choice question changes have certainly stepped up my lessons. I appreciate having to slow down and take it all in character by character in order deepen my understanding. A quality improvement; thanks!
January 2, 2008 from the Web.
Avatar
kasamakid says

http://chinesepod.com/lessons/turn-on-the-light-turn-off-the-light/vocabulary

FYI: The vocabulary section shows repeated rows for each word.

March 10, 2009 from the Web.

To comment please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. ChinesePod offers 5 paid subscription types.

Basic Starting from $5 per month
Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month
Guided Starting from $29 per month
Executive Starting from $125 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium, Praxis, Guided and Executive subscribers.

Premium Starting from $17 per month
Praxis Starting from $23 per month
Guided Starting from $29 per month
Executive Starting from $125 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.