Remember Me

Newbie - U-Turn

Discussion

"Yep, straight through the light, then pull over to the right - WHAT? No you've passed it!" So you know how to give basic directions in Chinese, but what happens in this situation? In today's lesson we learn how to say "make a u-turn" -- essential taxi survival Mandarin.

Comments (19) RSS

Avatar
shanpan says

good lesson ,i took the top

哈哈 ,我抢到了沙发

October 21, 2009 from the Web.
Avatar Team
helenshen_counselor says

师傅,到了 Shīfu,dàole  (Sir, here we are.)

师傅,在路边停车 Shīfu,zài lù biān tíngchē (Sir, pull over please)

 

October 21, 2009 from the Web.
Avatar
bababardwan says

Good point Ken about the use of 快[fast...next].Thankyou.

October 21, 2009 from the Web.
Avatar
bodawei says

@helen

老师,‘在路边停车很’方便,谢谢 láoshī, zài lù biān tíngchē hěn fāngbiàn xièxiè.. (Laoshi, 'pull over' is a very useful phrase, thanks.)  

可以说,师傅,靠边停车。 kěyǐshuō, Shīfu, kàobiān tíngchē (Can I say, Sir, pull over)?  这个句子没有在,对吧? zhège jùzi méiyǒu zài, duìba? (There is no 'zai' required in this expression, right?)

而且,在你的句子没有请! érqiě, zài nǐ de jùzi méiyǒu qǐng  (Also, in your sentence there is no 'please'!)   :-)   

October 21, 2009 from the Web.
Avatar
shanpan says

A kind reminder.If you've passed it ,do not make your turn as quickly as you like .

October 21, 2009 from the Web.
Avatar Team
grace_counselor says

Taxi fare in Shanghai just went up by about 15%.

October 21, 2009 from the Web.
Avatar
mudphud says

Was exploring MDBG about guò (one apparently needs to be careful and not say gòu, the latter could get you in trouble. See the C-pod discussion of ou here and the uo discussion here. The gist is that there is a slight oo sound after the oh sound in ou and there is a slight w sound before the oh sound in uo. I didn't really appreciate this difference before.)

Found this interesting phrase:

雨过天晴 yǔ (rain) guò (pass) tiān (sky) qíng (clear) which is a very succinct way of saying new opportunities arise after a difficult period. Ken talks about how "compact" the language is. It is kind of scary how efficient it is.

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
mudphud says

And this mnemonic about the character for 过 guò:

It combines the walking radical 辶 (which sort of looks like someone walking down a path) and the "inch" character 寸 which supposedly comes from the notion that the pulse (the small dash) is an inch away from the wrist as represented by the "T" part of the character.

Think someone is walking and passes the turn off by an inch. You go (sound word like guò) too far!

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
shanghai_rocks says

On the usage of 快, this lesson uses 快点儿 (kuài diǎnr,or hurry up) in a much more imperative way.

http://chinesepod.com/lessons/catch-the-train

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
shanghai_rocks says

If the taxi is in the left lane and I know a right turn is coming soon, can I say:

师傅,右转来了 (Shīfu, yòuzhuǎn lái le)

to let him know he needs to change lanes soon? Thanks!

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
bodawei says

@mudphud

If you listen carefully to the dialogue you will notice that the sound coming after the w in 过 guò is not at all like the ou sound in 够 gòu.  Perhaps you realise this and just wrote the sound incorrectly in your post above.  What I am getting at is, the sounds are quite different; there is little chance of mistaking one for the other.  

Hope this helps you avoid the 'trouble' you refer to.  

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
dunderklumpen says

Hi folks! Tip: there's more about 不好意思 (bù hǎoyìsi) here.

October 22, 2009 from the Web.
Avatar Team
helenshen_counselor says

@bodawei, "师傅,靠边停车", Shīfu, kàobiān tíngchē, exactly, it's also frequently used. And there is no "在" in this sentence.

Thanks!!!You can add "请" in these short sentences, it's much better and polite!!!!

“师傅,请靠边停车” Shīfu,(qǐng kàobiān tíngchē) Sir, pull over please!

 

 

October 22, 2009 from the Web.
Avatar
ikoiko11 says

laoshi wo zhengaoxing yinwei zhelide neirong henyouyisi !!

xiexielaoshi !!!

October 25, 2009 from the Web.
Avatar
Joachim says

师傅,掉头!啊呀!

Happy Halloween!

October 26, 2009 from the Web.
Avatar
aaronposehn says

@joachim: hahaha hilarious!

 

October 26, 2009 from the Web.
Avatar
shanpan says

@joachim

你贴的那图片可真恐怖,可别吓坏了这里的人。

October 28, 2009 from the Web.
Avatar
pretzellogic says

Just an FYI, now in Beijing, a 1 yuan fee has been added by the city government to address the increase in gas prices.  You pay the extra fee when you travel in a taxi more than 3 kilometers. So when your shifu turns to you and asks for 26 kuai when the meter only says 25, you know why.

March 4, 2010 from the Web.

To comment please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please let us know on our contact page.

This is a Paid Feature

This feature is only available to paid subscribers. ChinesePod offers 5 paid subscription types.

Basic Starting from $14 per month
Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month
Guided Starting from $49 per month
Executive Starting from $199 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.

This is a Premium Feature

This feature is only available to Premium, Praxis, Guided and Executive subscribers.

Premium Starting from $29 per month
Praxis Starting from $39 per month
Guided Starting from $49 per month
Executive Starting from $199 per month

To find out more about these subscription types, please click here.
To upgrade your account, please click here.