Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You will easily understand whether it is relevant for you.

孙悟空三打白骨精(第一集)

Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers, and even professors sharing their insights, ideas, and teaching methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this lesson is about and what language level is the intended target. If you're interested in the subject, but might not be able to understand it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 1675 Advanced
男孩儿女孩儿,你是否还记得小时候最喜欢的童话故事呢?是白雪公主?还是青蛙王子呢?呵呵,在中国小孩儿的心中也许最经典的就是《西游记》了吧。那个一个跟头就有十万八千里的孙悟空,还有那个胖乎乎爱泡妞的猪八戒,......他们一路西行取经的故事真是三天三夜也说不完啊!就让我们先听听最精彩的三打白骨精的故事吧!
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese in video and audio format. We have have lessons focused on video or a podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues, Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance. Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED PINYIN ENGLISH  
唐玄奘 Táng Xuánzàng Tang Xuanzang (name)
孙悟空 Sūn Wùkōng Sun Wukong (name)
猪八戒 Zhū Bājiè Zhu Bajie, Pigsy
沙悟净 Shā Wùjìng Sha Wujing, Friar Sandy
话说唐玄奘自东土大唐一路西行求取真经先后收下了孙悟空猪八戒沙悟净为徒
huàshuō 话说Táng Xuánzàng 唐玄奘zì 自dōngtǔ DàTáng 东土大唐yī lù xī xíng 一路西行qiúqǔ 求取zhēnjīng 真经xiānhòu 先后shōuxià 收下le 了Sūn Wùkōng 孙悟空Zhū Bājiè 猪八戒Shā Wùjìng 沙悟净wéi 为tú 徒
Once upon a time, Tang Xuanzang was on a journey to the West, seeking out the Buddhist scriptures. One after the other, he had accepted Monkey, Pigsy and Friar Sand as his disciples.
这一天师徒四人来到了一处深山
zhè 这yī 一tiān 天shītú 师徒sì 四rén 人láidào 来到le 了yī 一chù 处shēnshān 深山
One day, the master and his three disciples were deep in the mountains.
走着走着八戒说道师父走了那么多的路老猪已经快饿瘪了快让猴哥去化些斋饭来
zǒu 走zhe 着zǒu 走zhe 着Bājiè 八戒shuōdào 说道shīfu 师父zǒu 走le 了nàme 那么duō 多de 的lù 路lǎozhū 老猪yǐjīng 已经kuài 快è biě le 饿瘪了kuài 快ràng 让hóugē 猴哥qù 去huà 化xiē 些zhāifàn 斋饭lái 来
After having walked and walked, Pigsy said, "Master, we've been walking for a long time now - I'm famished. Have Monkey go and ask for some vegetables and rice."
唐僧应道也是为师肚子也有些饥饿不如我们暂且休息一下
Táng Sēng 唐僧yìngdào 应道yě shì 也是wéishī 为师dùzi 肚子yě 也yǒuxiē 有些jī\'è 饥饿bùrú 不如wǒmen 我们zànqiě 暂且xiūxi 休息yīxià 一下
Tang replied, "True. I'm also a bit hungry. We'd better rest for now."
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary directly prepared and translated for your use. You can also listen to each sentence as an individual recording to improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account today and get started!