How Do You Say Jurassic World in Chinese?
Twenty-two years after the original Jurassic Park hit cinema screens, the highly anticipated reboot of the popular tale, named Jurassic World, is set to be released this weekend (July 10th in China). But what will they be calling Jurassic World in China? How will you know how to order a ticket for your date without fumbling over the title? Take a look after the jump.
Before we dive in, lets check out the original movie translation:
侏羅紀公園 (1993)
Zhū luó jì gōngyuán
Breakdown
侏羅 zhū luó = Jura Mountains in the Alps (The name Jura comes from a latinized form of a celtic word to mean forest and gives it’s name to the geological period)1.
紀 jì = Period/Age/Perido
侏羅紀zhū luó jì = Jurassic
公園 gōngyuán = Park
Let’s take a look at the latest instalment:
侏罗纪世界 (2015)
zhū luó jì shìjiè
Quite obviously, this movie’s title has the same beginning as the original but a different ending. Can you guess what the final two characters are 世界. Ding, ding, ding! If you guessed “World”, you are correct. Here, have a dino treat.
世界 shìjiè = world
Check out these example sentences from ChinesePod.com to hear how to pronounce World, as well as use it in a sentence. (click here for full sentence audio and lessons)
世界杯 shìjièbēi
(World Cup)
今天有人破世界記錄嗎?jīntiān yǒurén pò shìjiè jìlù ma?
(Did anyone break a world record today?)
聞名世界 Wénmíng shìjiè
(world-famous)
Watch the trailer for 侏罗纪世界 and see what you can read of the simplified subtitles. Didn’t load? Click here to view.
Curious about what one of your favourite movie’s name in Chinese might be? Drop us a comment and we might do a whole blog post on it! Thanks for reading, and until next time!
Gwilym James
Latest posts by Gwilym James (see all)
- You’ll Crack Up Seeing How Independence Day 2 Translates to Mandarin - June 15, 2016
- How Do You Say Jurassic World in Chinese? - June 4, 2015
- Riding the Subway in Chinese with Fiona Tian - June 2, 2015
haripriya
July 13, 2015 @ 5:18 pm
both the interesting stuffs(Jurassic world and Chinese translations) joined together and made this post even more interesting.. thank you for sharing. http://www.waterstonetranslations.com
dich thuat cong chung tai ha noi
November 4, 2016 @ 9:52 pm
Hello, I would like to subscribe for this webpage to obtain latest updates, thus where can i
do it please assist.
Lianca Van der Merwe
November 7, 2016 @ 10:10 am
Hi
Thanks for reaching out.
Check in the top right corner of our website. There are links to the RSS feed as well as our social media channels. You can follow one of those to see when the Blog is updated.
Kind regards