Relevant Content
We'll always make sure you know exactly what the lesson is about. You
will easily understand whether it is relevant for you.
小确幸
Great Hosts
Here at ChinesePod, all our lessons are presented in an entertaining
manner by our great hosts. You'll find language learners, teachers,
and even professors sharing their insights, ideas, and teaching
methods in our video and audio lessons.
Brief Lesson Summaries
A brief introduction of the lesson will always tell you what this
lesson is about and what language level is the intended target. If
you're interested in the subject, but might not be able to understand
it in full, fear not; we have transcripts of lesson dialogues
vocabulary so you can follow along.
IN THIS LESSON
ID: 2629 Advanced
社会上流行的想法、潮流不一定符合我们自己的价值观,怎么样说明一个新鲜的概念,又怎么样提出自己的看法并且分析出一番道理?让我们来看看这两个辛苦的上班族如何发出自己的心声。
Fri Jan 30 2015 | Fiona Tian, Constance Fang
Awesome Materials
Our lessons contain natural communication in Chinese
in video and audio format. We have have lessons focused on video or a
podcast format and our lessons have transcripts of Lesson Dialogues,
Important Vocabulary, Expanded Materials for a deep dive into the
lesson topic and Exercises focused on testing your retention.
Detailed Vocabulary
Each lesson has it's unique vocabulary and will provide you with
definitions and recordings so you can practice the pronunciation. You
will also be able to grasp the core material of a lesson at a glance.
Here we're showing you the Simplified Chinese version.
SIMPLIFIED | PINYIN | ENGLISH | |
---|---|---|---|
拼命 | pīnmìng | to try one's absolute best | |
报表 | bàobiǎo | report (usually numerical) | |
一张张 | yīzhāng | one sheet (paper) after another | |
莫名 | mòmíng | indescribable |
啊!像这样一边喝着咖啡一边看着刚刚拼命做好的报表一张张印出来,莫名地有种幸福的感觉。
ā !xiàng zhèyàng yībiān hē zhe kāfēi yībiān kànzhe gānggāng pīnmìng zuò hǎo de bàobiǎo yīzhāng yìn chūlái ,mòmíng de yǒu zhǒng xìngfú de gǎnjué 。
Mmm...Sipping coffee whilst watching the report I toiled over print out sheet by sheet like this...there's an indescribable sense of happiness.
哦?你也赶上了“小确幸”的潮流了。
ò ?nǐ yě gǎnshàng le “xiǎoquèxìng ”de cháoliú le 。
Oh, so you're also catching this trend of "little certain joys".
什么“小确幸”啊?我最近好像常在广告上看到,也常在电视上听到,写的是中文,但我却不知道该怎么理解这个词。
shénme “xiǎoquèxìng ”ā ?wǒ zuìjìn hǎoxiàng cháng zài guǎnggào shàng kàndào ,yě cháng zài diànshì shàng tīngdào ,xiě de shì Zhōngwén ,dàn wǒ què bù zhīdào gāi zěnme lǐjiě zhè ge cí 。
What "little certain joys"? I seem to be seeing it quite often on adverts, and hear it quite often on TV. It's written in Mandarin yet I don't quite comprehend this phrase.
因为这根本不是中文啊,这个词是从村上春树的小说里来的,翻译的人直接就用了村上所写的“汉字”,作为翻译,其实就是没有翻译,所以你要直接从字面上去理解会觉得似懂非懂。
yīnwèi zhè gēnběn bùshì Zhōngwén ā ,zhè ge cí shì cóng cūnshàngchūnshù de xiǎoshuō lǐ lái de ,fānyì de rén zhíjiē jiù yòng le cūnshàng suǒ xiě de “hànzì ”,zuòwéi fānyì ,qíshí jiùshì méiyǒu fānyì ,suǒyǐ nǐ yào zhíjiē cóng zìmiànshàng qu lǐjiě huì juéde shìdǒngfēidǒng 。
Because it's not Mandarin, this phrase comes from a Murakami Haruki novel. The person that translated it directly used the 'Kanji' that Murakami used as a translation. In fact, there was no translation, so if you try and comprehend it from it's literal meaning, you might feel that you seem to understand it but at the same time not quite understand it.
Natural Dialogues
Each lesson is centered around a natural dialogue with key vocabulary
directly prepared and translated for your use. You can also
listen to each sentence as an individual recording to
improve your listening and comprehension skills.
Try It For Free
ChinesePod is 100% Free to Try. Create an account
today and get started!
Sign Up
Please enter a valid email.
- or -
Sign up with