I was interested to know if the place names listed in china are always written in Pinyin or whether they can be in some other form of romanisation, maybe even a mixture. I.e. if I see Shenzhen i assume its pronounced more like "shunjun" than "shen dzen" is that right?
I'm assuming that chinese people forgive westerners their prononuciation of some of the names, at least I hope they do, that doesn't stop me wanting to get it right though.... :-)
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.