pronunciation/word for little/ a bit
meir
September 02, 2010, 02:44 PM posted in General DiscussionThere was a sentence I was listening to on a CD that was illustrating the word for a little or a bit. It is audio only...no notes. It sounds like they are saying (transliterated) ee dee ar. The question is , is this really the word <!-- /* Font Definitions */ @font-face {font-family:SimSun; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-alt:宋体; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 680460288 22 0 262145 0;} @font-face {font-family:"\@SimSun"; panose-1:2 1 6 0 3 1 1 1 1 1; mso-font-charset:134; mso-generic-font-family:auto; mso-font-pitch:variable; mso-font-signature:3 680460288 22 0 262145 0;} /* Style Definitions */ p.MsoNormal, li.MsoNormal, div.MsoNormal {mso-style-parent:""; margin:0in; margin-bottom:.0001pt; mso-pagination:widow-orphan; font-size:12.0pt; font-family:"Times New Roman"; mso-fareast-font-family:"Times New Roman";} @page Section1 {size:8.5in 11.0in; margin:1.0in 1.25in 1.0in 1.25in; mso-header-margin:.5in; mso-footer-margin:.5in; mso-paper-source:0;} div.Section1 {page:Section1;} -->
一点 yi 1dian 3 but with a local pronunciation or is there a different word with this "dee ar" pronunciation.
go_manly
September 02, 2010, 09:50 PMyìdiǎn is 一点
yìdiǎnr is 一点儿
I'm not sure how much of the language you have seen, but 儿 is added to the end of many words, particularly in Northern China. It is the only non-syllabic suffix.
In some cases the meaning is changed, such as when 哪 (na3 - which) becomes 哪儿 (na3r - where). In most cases the meaning is not changed.
With regards to formatting, that happens whenever you paste from Word. There was a special button for pasting from Word, but they removed it because they said it caused conflicts. I don't understand that, because on any other site I've tried, you can paste directly from Word without getting this rubbish.
meir
September 06, 2010, 12:57 PMThanks so much for your reply, later I found the word yìdiǎnr listed in pinyin among the list of potential words on the cd, i thought it was a printing mistake!
As a beginner , I have never seen words with an R added to the end like that. Is that common? Is there a reason or special meaning when they do that? (similar perhaps to when verbs in , say Spanish, add a reflexive ending to them to make them an action that reflects back on a person such as "dress oneself" instead of just "to dress"?)
meir
September 02, 2010, 02:54 PMsigh,,,i don't know why it put in all of those formatting messages after I pasted in the character, but in short is there a word that is pronounced (transliterated) "ee dee ar" that is not the word yi4 dian3 or is yi4 dee ar 3 just a different localized pronunciation of yi4 dian3?