just a minute!

joaomir
September 14, 2010 at 03:10 PM posted in General Discussion

Hello,

 

What is the difference between using  " shao deng" and " deng yi xia" ?

thanks

Profile picture
joaomir
September 21, 2010 at 11:10 AM

Thanks semon and lisa!

Profile picture
semon_williams
September 21, 2010 at 09:49 AM

I think shāoděng more polite

Profile picture
lisalisa101010
September 21, 2010 at 08:25 AM

the two words show the same meaning, but are used in different types. shao deng is used in written Chinese most of the time, while deng yi xia is used orally.

Profile picture
joaomir
September 21, 2010 at 12:24 AM

seasonnice, could you write in english?

thanks jason and godfrey!

Profile picture
seasonnice
September 19, 2010 at 11:24 AM

其实都一样~ 真的一样~~

Profile picture
JasonSch
September 14, 2010 at 11:00 PM

There isn't much difference between the two. 稍 shao1, means 'a little bit', and 一下 yi2xia4 is also indicating a short period of time.

You tend to hear 稍等 shao1deng3 in more formal situations, like when being asked to wait on the phone, or by a service person. But it can be used in casual conversation as well.

Also note, you can combine them as well. (稍等一下 shao1deng3yi2xia4.) This usage is closer to simply 等一下 deng3yi2xi4.

Profile picture
go_manly
September 14, 2010 at 09:46 PM

When I see shāoděng, it is often used to counter an impatient individual. It is typically a request to wait for the speaker to finish what he is doing. As in, 'Hang on a moment will you, I'm just ...'

Děng yíxiàr seems to be more neutral.