Deja Vu
bazza
November 11, 2007, 03:05 PM posted in General DiscussionWatched the recent Deja Vu movie last night, which I though was really good.
Then I wonder what 'deja vu' was in Chinese, I couldn't find in my dictionary so I searched for the movie.
Looks like the movie has about 4 different names:
时空线索
超时空效应
似曾相识
时凶感应
Are any these used to mean 'deja vu' or are just names for the movie?
RonInDC
November 11, 2007, 04:15 PMYeah, I liked that movie, too. You can't think too hard on those travel through time movies as the logic inevitably brakes somewhere, but they can be a lot of fun.
bazza
November 11, 2007, 04:43 PMI thought one made pretty good sense, except for maybe the laser pointer through the monitor bit.
goulnik
November 11, 2007, 04:59 PMaccording to Wenlin : 似曾相识 (sìcéngxiāngshí) seem to have met before 记忆幻觉 (jìyì huànjué) déja vu In their example, the former seems to relate to people. BTW : 记忆 (jìyì) remember; recall 幻觉 (huànjué) hallucination; delusion
kimiik
November 11, 2007, 05:39 PM既视感 (jìshìgǎn) seems to be the general term for "déja vu".
maxiewawa
November 11, 2007, 11:13 PMI think that the Chinese language should follow the English example, and just bastardize the French word. We even have a little pin-yin sign in the first syllable!
kimiik
November 11, 2007, 11:30 PMMax, In fact, there's also a pin-yin sign on the second syllable. It should be "déjà vu" in french but we often forget the second accent.
edward
November 11, 2007, 03:36 PM似曾相识 is an idiom which roughly translates as deja vu, i think.