Bring the ChinesePod experience to your Classroom. Learn more about ChinesePod SchoolZone BETA here.
Say It Right Series

比如說 vs. 譬如說

Posted by calkins October 24, 2010 in the Group General Discussion.

The first few times in Taiwan that I heard (what I thought was) 比如說 bǐ​rú​ shuō​, I wondered why 比 bǐ  sounded like pǐ.  I just chalked it up as the Taiwanese accent.

Then I came across it in writing, 譬如說 pì​rú​​ shuō​.  Woohoo, I was hearing a 'p' sound, but I was confused by the use of a different character.

I've compared them on MDBG ... same exact meaning. 

I've compared them on nciku ... 比如說 has 6 sentence examples, 譬如說 has 0.

I'm just assuming it's another one of those Taiwan/Mainland differences, but I'm curious if anyone has a better understanding of the difference.  Is 譬如說 used at all on the Mainland?

譬 means "metaphor, simile, example".
比 means "to compare, liken; comparison; than".

Changye, I need you to come back! :)

Comments (3) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.