I've noticed several times on the site, usually in expansion sentence or something, that where 玩 is written, it's always pronounced in the audio as 玩儿 "wár", rather than "wán". Is there a reason that 儿 is always missed off for 玩?
For a recent example see the expansion sentence in the "what does she look like?" intermediate lesson:
Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.
New lesson idea? Please contact us.