iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Advanced - 中国通 Poddie Transcript Collaboration Final Version

Posted by bababardwan March 12, 2011 in the Group Transcripts with Tal.

Advanced - 中国通:

http://chinesepod.com/lessons/%E4%B8%AD%E5%9B%BD%E9%80%9A

 

Many thanks for contributions from toianw,malilaoshi,hzatcpod,whatyamacallit, and zhenlijiang.

骄杰: 各位听众朋友们,大家好。又到了我们中文博客高级中文课程的时间了

徐洲: 大家好,我是徐洲

骄杰: 我是骄杰

徐洲: 哎,骄杰老师,今天我们来讨论什么呢

骄杰: 今天讨论的话题呢,是中国通。

徐洲: 中国通

骄杰: 嗯,可能有很多外国朋友们已经被称作中国通

徐洲: 啊,它是一种称呼,对不对?

骄杰: 哎,没错

徐洲: 哎,我还有听说过很多的,比如说像中国通啊,美国通啊,还包括电脑通。

骄杰: 嗯,那么通呢,意思就是精通,对某一方面非常了解。

0:35

徐洲: 嗯,非常熟悉

骄杰: 哎,那么中国通呢,意思就是对中国的文化、社会、政治、经济,各个方面都非常了解。

徐洲: 哎,骄杰,你知不知道我以前被称作游戏通?

骄杰: 啊,你真的精通游戏吗?

徐洲: 哈哈,还好啦。

骄杰: 那么,真的有中国通吗?

徐洲: 那么这让我们一起来听一下今天对话。

00:58 DIALOGUE STARTS

DIALOGUE ENDS (2:50)

徐洲: 啊,原来我们听到的是,呃, 一个节目,对吧,电视节目可能是啊。

骄杰: 嗯,有一位中文很好的老外在接受采访

徐洲: 哎,不过他的中文的确是很好的我觉得

 

3:02:

骄杰: 诶,没错

徐洲:就像我们对话中的那位主持人所说的啊

骄杰: 嗯

徐洲:【比如说】,啊,“不需要翻译”,就说“纯粹的中文,好了”

 

骄杰:诶,那么“纯粹”呢,在这儿它是一个形容词

徐洲:嗯

骄杰: 意思就是完全不加别的成分,别说别的语言

徐洲: 啊啊

骄杰: 啊,那,比如说,我们还可以说,啊,我这件首饰呢是纯粹的黄金做的

徐洲: 这是没有别的,其他的杂质

 

骄杰:对,没有别的金属成分

徐洲:啊

骄杰: 啊,那纯粹呢,它也可以做副词

3:31:

骄杰: 啊比如说你纯粹是胡说。

徐洲: 啊,就是你完完全全地

骄杰: 哎

徐洲: 是在胡说。

骄杰: 没错

徐洲: 嗯好的哎,那么出现在我们今天,呃 ,对话中的这位老外啊,他的中文名字是何思哲。我觉得是一个相当好的一个中文名。哎,他也提到了他了解一些中国的潜规则,对吧。

骄杰: 嗯,潜规则呢,以前的课程中也出现这个词。

徐洲: 嗯

骄杰: 那我们今天再提一边。潜呢,他本来的意思是藏在水的下面。

4:01

徐洲: 哎,我们知道潜水艇

骄杰: 哎,对。不露出来的.

徐洲: 嗯

骄杰: 不是从表面上能看出来的,那么潜规则呢,就是那些秘密的不明确告诉你,不明确写出来的一些规则。

徐洲: 嗯,但是呢,大家心里都知道这种规则。

骄杰: 没错,那么有很多行业都有潜规则。

徐洲: 哎,是的。比如说像在对话中提到的要在饭桌谈生意。

骄杰: 哎,那么吃饭的时候好说话。

4:29

徐洲: 啊,这是比如说你想谈生意的然后就去请别人来一起吃饭,然后在饭 桌上面这个生意就很容易谈成功。

骄杰: 哎,没错。那我们经常提到潜规则呢,就会想到娱乐圈

徐洲: 啊,娱乐圈的潜规则可真多。

骄杰: 哎,那我们有时候会看到某某某被潜了

徐洲: 诶,这里你用的潜其实就是把潜规则做一个动词来用。

骄杰: 呃,没错。而且它就省略了规则,直接说“啊,被潜了”

4:58

徐洲: 据我们所知,其他的潜规则还有很多阿,的确在中国啊。比如说,像在招聘的时候阿,它也有潜规则。

骄杰: 嗯,比如说, 有些职位只找男性不找女性,对吧?

徐洲: 啊,是的。哦i所以啊,有些女生在参加了招聘会之后,结果知道,哎呀,自己落选了。有时候就会抱怨说,哎呀,真是的,今天又被潜了。

骄杰: 这也是被潜了。

徐洲: 对啊,被潜规则了嘛,对吧?

骄杰: 嗯。

徐洲: 好的。啊,那么在今天我们这个对话当中文。 我们 除了主持人,和那位老外。。。

around 5:30

徐洲:我们除了主持人和那位老外, 嘉宾以外, 我们还听到了观众的议论。

骄杰:对,有两个观众。

徐洲:啊,他们也在讨论这个事儿,有时候他们觉得在公共场合有一些老外啊, 因为在现在中国改革开放嘛,然后老外越来越多。哎,他们认为就是有时候啊那个老外啊搞不好还要回敬一句。

骄杰:嗯。搞不好呢,在这里呢,其实不是它字面的意思。 不是弄不好、做不好的意思。

徐洲:啊,因为我们知道,比如说,做好一件什么事情可以说搞好了一件什么事情,

骄杰:对。

徐洲:然后没做好的话可以说,哎呀,搞不好。

From around 6:00:

骄杰:嗯,对。那么这儿的搞不好呢,它的作用有点儿像“有可能”。。

徐洲: 噢

骄杰:。。而且,是有这个坏的可能

徐洲: 啊,我知道了,那么这里的“搞不好”,它其实有点那个“说不定”

骄杰: 诶,对,说不定

徐洲: 这种感觉,对吧?

骄杰: 嗯

徐洲: 这是“搞不好” 这三个字它后面所要带出来这个事儿。。这是有点不好的。。

骄杰:唉,这是。。

徐洲:。。含义在里面

骄杰: 对,这是你没想到的。。

徐洲: 啊,你。。

骄杰: 。。你不希望发生的

徐洲: 你不希望发生的,对

骄杰: 比如说在网上【惹事/认识】朋友很容易,但是呢搞不好就被骗了

徐洲: 诶,是的,是的

6m31s

徐洲: 还有啊,比如说,哎呀,你开车那么不小心,搞不好啊就要出车祸。

骄杰: 嗯,没错。

徐洲: 哎,那么,我们有些老外啊,搞不好他们还要回敬你一句,对吧

骄杰: 哎,回敬。

徐洲: 嗯

骄杰: 回敬呢,他本来的意思呢,就是回报别人的敬意。

徐洲: 啊

骄杰: 比如说在吃饭的时候别人敬你一杯酒,你也回敬一杯。

徐洲: 这就是回敬。

骄杰: 哎,那么除了那个本意以外呢,它还有另外的一个意思。

徐洲: 嗯

骄杰: 那么,这个回敬呢,就是一个反话

7:01

徐洲: 啊,这是,比如说你说了某某人一句坏话,结果他也向你说了一句坏话。

骄杰: 哎,没错。他也回了你一句坏话。你说人家是笨蛋,他就说你是傻子。

徐洲: 哈哈哈

骄杰: 还这叫回敬。

徐洲: 啊,这就是回敬

骄杰: 嗯

徐洲: 所以说啊现在老外的中文越来越好,比如说,现在在路上可以看到很多老外。然后呢,你会看到一个老外,然后你就说“哎呀,你看这个老外长得很胖”,是吧。

骄杰: 没错

徐洲: 那有可能那个老外就会回敬你一句。

骄杰: 管你什么事?

徐洲: 哈哈哈。那么Jiaojie我想问你啊,你说那个何思哲,他到底算不算得上是中国通呢?

7:34

骄杰: 哎呀,这个我很难说,但是他自己谦虚了。他说他算不上

徐洲: 啊,算不上。

骄杰: 嗯,算不上,这个不上呢其实在这里呢,它是一个补语。

徐洲: 啊,补语,对。

骄杰: 嗯,那上作补语的时候,他的意思呢,就是能不能达到一个标准,能不能实现一个目的。

徐洲: 啊,哎,我们经常会听到,比如说,你在赶一辆公交车,结果呢,赶不上那辆车。

8:01

骄杰: 啊,那么相反的意思呢,还有赶得上。

徐洲: 啊,就是你最终给你赶上了

骄杰: 对,那么算不上呢,它相反的就是算得上。

徐洲: 啊,算不上和算得上

骄杰: 嗯,那这样的结构呢,其实还有很多,比如说别的动词,看得上、看不上。

徐洲: 啊

骄杰: 哎,比如说哎呀我长得这么丑人家肯定看不上我。

徐洲: 哎,说不定有的人会看得上你呢?

骄杰: 哎,那么这就是一对相反的意思。看得上、看不上。

8:28

徐洲: 对,你对话中的何思哲,他认为自己算不上中国通,而且只知道一些皮毛。

骄杰: 哎,皮毛呢,这是表面的能看得到的东西,这是很肤浅的。

徐洲: 啊,就是你可能看一样东西,你只能够看到它的表面。

 

骄杰: 嗯,不知道他真正的含义或者深刻的一些东西。

徐洲: 哎

骄杰: 比如说,哎呀,我对计算机只知道一些皮毛

徐洲: 啊,哎你听这个例句啊,诶,关于毛皮大衣,我只知道一些皮毛。

from about 9:00

骄杰:这个例子好。那这句话的意思呢,就是我对这个毛皮方面的东西不是很了解,只了解一点点。

徐洲:啊,只知道一个表面的一些东西。

骄杰:嗯。

徐洲:好的。那么在我们的对话中啊,他们提到一个俗语,我觉得也是非常有意思的,就是,鸡蛋里挑骨头。

骄杰:哎,鸡蛋里挑骨头。

徐洲: 嗯。

骄杰:这个俗语呢,我问过我们翻译 jason, 他不知道什么意思。我以为他是个中国通,但是他也不知道这个是什么意思。

徐洲:我可以猜到这个英语翻译的话和这个鸡蛋、骨头应该是完全两码事儿呢。

from about 09:30 :

徐洲:我可以猜到这个英语翻译的话和这个鸡蛋、骨头应该是完全两码事儿呢。

骄杰:啊,没错!

徐洲:呵呵。

骄杰: 那么,鸡蛋里呢它本来就没有骨头,

徐洲:是啊!

骄杰:鸡蛋里还要跳出来骨头。 那么,这个俗语呢,就是比喻故意挑你的毛病。

徐洲:故意为难你。

骄杰: 唉,比如说,一个工作你已经做得很好了,但是老板就看你不顺眼,他就要鸡蛋里挑骨头。

徐洲:啊,是啊,所以碰到这个老板就是很头疼。

骄杰:哎。

徐洲:那么,对话里的主持人问了那个何思哲这句:“鸡蛋里挑骨头”。 结果那个家伙怎么样,被问住了,是吧?

10:03

骄杰: 嗯,“问住”这个词呢,啊,也是挺有意思的一个词

徐洲: 唉,是的。其实那就是从这个翻译上来说它其实,啊,并不是特别难,关键呢我觉得那个“住”非常有意思

骄杰: 唉,”住“ 我们知道它有”停下来“的意思

徐洲: 嗯

骄杰: 啊,”问住“呢不是说”问的人停下来“而是被问的人不知道怎么回答了

徐洲: 在被问的过程当中停下来了

骄杰: 唉,比如说有的时候学生问我问题我也会被问住

10m 30s

徐洲: 啊,“问住”,很有画面感我觉得,呵呵

骄杰: 唉,对的

徐洲: 很形象啊

骄杰: 你问他一个问题他“噢,不知道”,停在那里了

徐洲: 啊,唉,那么相同的用法还有哪些呢?

骄杰: 啊,这个比较少,我觉得记住可以算是一个差不多的

徐洲: 啊,就是。。

骄杰: “记住”呢,还有这个只是停在你的脑子里了

徐洲: 这是你在记得过程当中,然后就停住了。。

骄杰: 唉

徐洲: 停在你的脑子里了

骄杰: 对

徐洲: 嗯,“问住”。啊,那么所以啊,我们的观众啊,就觉得,哎哟,真的是没几个人能称得上是中国通

11:01

骄杰: 嗯,“称得上”呢,意思就是被称为,被叫做

徐洲:唉,我记得刚才我们还学到了一个“算不上”

骄杰: 嗯,算不上,算得上。。这个称得上呢,你可以说称得上称不上

徐洲: 噢,这相反的意思

骄杰: 嗯,就是能不能被称为被叫做

徐洲: 啊,他们都有一个“得上”,对吧?

骄杰: 唉,没错

徐洲: 嗯

骄杰: 那,算得上,算不上,称得上,称不上,他们的结构是相同的

徐洲: 嗯

骄杰: 都是可能补语

11:30

徐洲: 啊,可能补语。嗯,我觉得,其实说中国通啊,真的是没人敢说自己是中国通,包括中国人自己啊

骄杰: 唉,没错

徐洲: 所以说有时候啊,我们再听到别人再说“哎呀,你就是一个中国通”的时候,这是一句恭维

骄杰: 嗯,恭维呢,就是说好听的话让别人高兴

徐洲: 唉,这个词它既可以做名词又可以做动词,是不是?

骄杰: 啊,可以,啊,比如说“我恭维了他几句”

徐洲: 啊,这是跟他说了几句好话

12:00

骄杰: 嗯,这也 生活中呢几乎每个人都会听到了这样恭维的话

徐洲: 那么有的,啊,恭维的话【那/呢】是讲是实话,但是大部分的恭维的话还有讲的都是假话,是吧?

骄杰: 唉,至少是夸奖的

徐洲: 唉,这是,啊,其实一个客气的一个目的,啊

骄杰; 唉,比如说“你真漂亮,你的中文真好”这其实也是恭维

徐洲: 嗯,是的是的,唉,不过话说回来,啊,真的【?夸】当中问啊,应该也少不了这种。。小不理解]恭维

骄杰: 噢,你刚刚说到一个“不过话说回来”。。这也是中文中很难理解的一个用法

12:30

徐洲: 啊,但是呢,使用的频率相当高,唉,这让我们再听一遍对话之后啊,来讲讲这个”不过话说回来“

12:38

对话开始

对话

14:32

徐洲: 诶,好的,骄杰,咱们一起来讨论一下这个“不过话说回来”

骄杰: 嗯,“不过话说回来”呢,其实它就是一种转折

徐洲: 这是对前句话,然后一个转折的一关系,是吧?

骄杰: 唉,没错,就是前面我说的这个方面,我换一个角度去说

徐洲:啊,这是,啊其实呢“不过话说回来”前后啊,他们讲的都是同一个人或者说事物

骄杰: 嗯,但是呢要换一个角度来看到这个问题

15:01

徐洲: 嗯,前后的角度都不一样,啊

骄杰: 唉,那么我们举几个例子吧

徐洲: 唉,好的。近几年,中国有了高速的发展不过话说回来高速的发展也带来了许多新问题

骄杰: 唉,没错。那前面实现肯定了这个发展。。

徐洲: 唉,

骄杰:。。啊,后面呢是说发展有带来了问题

徐洲: 转折了一下

骄杰: 嗯,那我有一个例子。。

徐洲: 好

骄杰: 人们都说自己创业可能赚大钱不过话说回来也可能赔得一分钱也没有了

 

15m 30s

徐洲: 呵呵,的确如此。啊,这是,啊,前面是创业能够赚钱

骄杰: 嗯

徐洲: 真,这么一个肯定的预期

骄杰: 嗯

徐洲: 后面是,也可能赔钱这么一个意思,对吧?

骄杰: 啊,没错

徐洲: 嗯,转折。唉,我这里还有一个学习中文非常花时间不过话说回来你会觉得越学越有意思

骄杰: 这个相信我们很多用户都有体会

徐洲: 啊,这个不是恭维啊,这个是实大实话

骄杰: 呵呵

徐洲: 的确如此啊

骄杰: 嗯

徐洲: 嗯,唉,那么回到我们今天这个对话我们的主题啊,骄杰我想问你,你觉得到底有没有中国通?

16:04

骄杰: 唉,这本来就是一句客气话嘛,噢,我觉得基本没有,呵呵

徐洲: 我也这样想,这是,啊,我觉得不可能有嘛

骄杰: 唉,对的。中国这么大,怎么可能精通呢?

徐洲: 诶,而且是方方面面人文啊,什么文化。。

骄杰: 啊

徐洲:。。各个方面,地理方面的,对吧?

骄杰: 唉,所以如果你听到别人叫你“中国通”,也不用太在意就说“谢谢”或者,啊,“哪里哪里”就够了

徐洲:啊,其实别人好像很愿意【去】说这个中国通的,因为觉得你听了之后会非常高兴嘛

 

16:33

骄杰: 呵呵

徐洲:呵呵,因为这是比较客气的比较恭维的话啊

骄杰:唉

徐洲:嗯,好的。唉,那么不知道我们的听众当中文有没有,啊,被称为中国通的人呢?

骄杰:嗯,啊,可以跟我们说一说你在什么情况下被称为了中国通以及你的感受

徐洲: 当然感受【me/呢】我想肯定是非常高兴了,对吧?

骄杰: 噢,没有吧。我听有的朋友说他们觉得很奇怪

徐洲: 噢,是吗?

骄杰: “啊,我就会说几句中文,为什么他们叫我中国通呢?”

16m58s:

徐洲: 嗯,好的,好的,唉,那么快点到我们的论坛上来告诉我们你的经历

骄杰: 嗯,我们非常期待大家的留言

徐洲: 好,那么这节课就到这里结束了,大家再见

骄杰: 再见

 

Comments (0) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.