Earlier this week my Professor pointed out a famous author George Bernard Shaw who often cited the word ghoti to try and promote an English spelling reform.
For those who do not know what ghoti means can do the following:
Pronounce the following elements of these three words
gh as in enough
o as in women
ti as in motion
These taken together form the pronunciation for fish. If you write these both using IPA then they will both be spelled the same /ˈfɪʃ/
Another example and probably a better explanation can be found here: http://alt-usage-english.org/excerpts/fxwhat04.html
I know that in Bangla words can have multiple spellings which are used interchangeably to mean the same word but do any similar situations exist in Mandarin?
New lesson idea? Please contact us.