Intermediate - Reserving a taxi cab by telephone - Poddie Collaboration
chris
April 26, 2011, 12:24 PM posted in Transcripts with TalA shorter Intermediate lesson for us poddies to have a go at transcribing:-
chinesepod.com/lessons/reserving-a-taxi-cab-by-telephone
chris
00:00
John: Coming to you from Shanghai, China this is Chinesepod. My name is John.
Jenny: Hi, I'm Jenny.
John: And Jenny, today we've got an Intermediate lesson, right?
Jenny: 嗯,对。 今天呢我们要打电话,打电话叫出租车
John: OK, so we're calling a taxi on the phone.
Jenny: 对
John: That means we're going to have to deal with some kind of, like, phone system.
Jenny: 嗯,就是这种语音电话,voice recording automated......
John: Yeah, the thing that we all love about the modern world.
00:32
chris
April 26, 2011, 03:58 PM05:30-06:00
chris
April 26, 2011, 01:13 PM01:56-02:30
chris
01:56
John: Jenny, I found that first sentence a little bit, uh, difficult. The recording.
Jenny: 啊,它用了一些jargon,对吧
John: Yeah, can you help us decode the jargon?
Jenny: 好,这个recording说:您好,欢迎进入强生62580000调度系统,欢迎进入强生62580000调度系统
John: OK, so welcome to 进入, doesn't that mean 'to go into'?
Jenny: 嗯,是的
John: Enter into
Jenny: 对,因为这里我们提到了一个系统,一种system
02:32
chris
April 26, 2011, 01:22 PM02:30-03:00
chris
02:32
John: OK, 系统, 4th tone, 3rd tone.
Jenny: 对,然后你打了电话以后呢你就进入了这个系统
John: OK, so the act of making the phone call into their automated voice system.....
Jenny: 嗯
John: ...is ‘entering’ the system
Jenny: 对,那么常常就是在这种语音电话,这个automated recording
John: Uh huh
Jenny: phone message 里面会用这个欢迎进入什么什么系统
John: Ah, OK I see
Jenny: 对
02:59
chris
April 26, 2011, 01:00 PM00:30-01:00
chris
00:32
Jenny: 嗯,诶不过今天我们会听到一些这个recording,但是呢也是会有一个真的人跟我们讲话
John: OK, so first there's going to be a recording and then there's going to be an operator.
Jenny: 对
John: And we're going to hear a word that is quite specialised to this particular context
Jenny: 嗯,是的
John: And it is....
Jenny: 调度,调度
John: Alright, two 4th tones. This refers to the process of dispatching a taxi
Jenny: 嗯,没错
John: To pick you up
Jenny: 是的
John: Alright, so we're ready to listen to the dialogue now.
01:00
chris
April 26, 2011, 03:21 PM03:30-04:00
chris
03:31
Jenny: 嗯,对。 62580000这就是他们的电话号码
John: Are they giving you money Jenny?
Jenny: I wish
John/Jenny: 呵呵
Jenny: 所以如果你在上海的话你可以打这个电话号码去叫出租车
John: And actually we specifically chose this brand because their 调度系统 is kind of simple
Jenny: 诶,对。而且呢他们的司机也比较好
John: OK, so anyway, they call, they get the voice number
Jenny: 嗯
John: And then the operator comes on and the caller states her purpose, right?
04:01
chris
April 26, 2011, 03:30 PM04:00-04:30
chris
04:01
Jenny: 对,他说:你好,我要叫一辆车,叫一辆车
John: OK, so to call a cab, to call a taxi. And the measure word for a car, of course is?
Jenny: 辆,一辆
John: OK, 4th tone
Jenny: 嗯。好,那这个operator他也有一些问题,他说:您的联系电话是多少,联系电话是多少
John: Right, so it's not just 电话 or 电话号码
Jenny: 嗯
John: It's 'contact phone number', right?
Jenny: 对。。。
04:30
chris
April 26, 2011, 03:42 PM04:30-05:00
chris
04:30
Jenny: 。。。联系,联系,第二声和第四声
John; OK, 2nd, 4th. And is this a phrase you're going to hear a lot when you call these, uh, automated taxi reservation lines?
Jenny: 对,叫出租车啊或者【开】有什么事情【要】联系你服务,服务类的工作
John: OK, so it's kind of a service industry type phrase
Jenny: 对
John: Because it's not necessarily your own cellphone number or your home number, it could be your work number
Jenny: 没错,但是这个电话这个号码是他可以联系你的
05:02
chris
April 26, 2011, 03:53 PM05:00-05:30
chris
05:02
John: OK, so the phrase is
Jenny: 联系电话,请问您的联系电话是多少?
John: And then that might need an additional number, which is?
Jenny: 分机号,分机号
John: And that means 'extension number', right?
Jenny: 对
John: So, the tones are?
Jenny: ‘分机’,两个第一声然后‘号’第四声
John: OK, one, one, four
Jenny: 嗯
John: And of course, one of the most important pieces of information is....?
05:29
chris
April 26, 2011, 03:14 PM03:00-03:30
chris
02:59
John: And so what kind of 系统 is it?
Jenny: 这里是一个‘调度系统’就是我们前面说的‘调度’这个词
John: OK, so 调度 is 'dispatch'
Jenny: 对
John: So, it's a dispatch system
Jenny: 嗯
John: And we also heard the brand, right? The taxi name
Jenny: 对,‘强生’,‘强生’
John: 'strong life'
Jenny: 呵呵
John: Alright, so that's 2nd, 1st
Jenny: 对,然后这个是上海一个真的一个出租车公司而且最大的【之一】
John: OK, so that's a real brand and a real phone number?
03:31
chris
April 26, 2011, 12:36 PM00:00-00:30