iOS Users: Please click here for the latest information: (updated 5.10.2016)
Say It Right Series

Upper Intermediate - The Four Sacred Mountains of Buddhism - Poddie's Transcript

Posted by cinnamonfern May 21, 2011 in the Group Transcripts with Tal.

Here's the final version of the transcript (posted only a month after I finished it...)  :P  Huge thanks to toianw and bababardwan who double-checked all my transcription.  Again, check the bottom of the post for a downloadable PDF file.

 

ChinesePod Lesson Transcript

Upper Intermediate –  The Four Sacred Mountains of Buddhism   (#1628)

http://chinesepod.com/lessons/the-four-sacred-mountains-of-buddhism

 

Dilu: 你好,我是Dilu。 你现在正在收听的呢是ChinesePod中高级课程.
John: Hey guys! My name is John.
Dilu: 嗯。今天呢我们要来讲一下关于佛教的一些的东西。
John: 佛教的什么东西呢?
Dilu: 你多佛教了解吗John?
John: 还好。
Dilu: 嗯。那在佛教里面有四大名山。
John: Oh, okay. So the four famous mountains of Buddhism?
Dilu: 嗯。
John: …in China?
Dilu:你有没有去过?
John: 我去过普陀山。
Dilu: 那刚刚John提到四大名山之一啊,就是普陀山。
John: 那还有三座是吧?
Dilu: 啊,对的。那我们先来听一下对话看看是哪三座名山。
John: 好的。
[对话]
Dilu: 那John, 你去的那个普陀山呢, 它是四大佛山之首。
John: “之首”就是“第一”?
Dilu: 啊, 对的。就是“第一”。刚刚我们听过对话了呢,那你有没有听到了另外三座山呢?
John: 好像听到你先说吧。
Dilu: 嗯,那除了普陀山之外呢,还有五台山,峨嵋山,和九华山。
John: 好。四座。
Dilu: 嗯。
John: 那为什么普陀山是四大佛山之首呢?
Dilu: 因为他的香火超旺。香火超旺。
John: “香火”就是“incense fire”?
Dilu: 嗯。指的就是人民点燃的那些香啊和灯啊,非常得多,人也很多。
John: 这个“旺”就是…
Dilu: 旺就是人气。我们常常听说那个人气很旺。就是指有很多人。
John: 那么说香火超旺。
Dilu: 就是他们的business做得很好。
John: 不是说火很大。
Dilu: 不是,不是。指人多。去烧香的人很多。
John: Okay. 那前面还有一个什么不愧为。这个是什么?
Dilu: 啊,因为普陀山的香火很旺所以它不愧。它称得山是四大佛山之首。
John: 不愧为就是称得山。
Dilu: 或者是不愧对这个名字。
John: Okay. Let me explain that in English. 不愧 means “to deserve to be called”. 那么不愧为就是不愧是。
Dilu: 哎,是的,是的。这个说法就是比较正式一些。
John: 那能不能举个比较简单的例子?什么…不愧是…什么什么.
Dilu: 你知道一个很有名的外国人吗?叫大山。
John: 当然知道。
Dilu: 哦,对。那大山不愧是中国通因为他什么都懂。
John: Okay. 那还有吗?
Dilu: 你还可以说这个女孩儿不愧是个大美女所有的人都觉她漂亮。
John: Ah, ok.
Dilu: 那普陀山有一个很有名的菩萨,你知道吗?
John: 啊,观音是吗?
Dilu: 是的,是的。那其实菩萨他是没有性别的,但是在民间呢,人民都会觉得观音是女的。所以他们会有一个比较尊敬的称呼叫观影娘娘。
John: 观音娘娘。
Dilu: 嗯。
John: Okay, so 菩萨, that’s “Bodhisattva”.
Dilu: 对。
John: And Bodhisattva’s don’t really have a gender, but Guanyin is thought of as female, so she is called 观音娘娘。
Dilu: 没错,没错。
John: 这个娘娘就是娘娘腔的娘娘,是吧?
Dilu: 这个字是写的一样,但是这个娘娘是对女性的一种尊称。
John: 啊,ok. It’s respectful.
Dilu: 那他们觉得天气好啊,可能是观音娘娘在保佑着他。
John: 保佑。
Dilu: 嗯。
John: 那这个就是”protect and bless”, like “blessing us”.
Dilu: 啊,没错。
John: With nice weather.
Dilu: 嗯。那在普陀山呢有一座很有名的寺庙叫做普济寺。
John: 普济寺。
Dilu: 嗯。
John: 这是普陀的普。
Dilu: 对。
John: 经济的济。
Dilu: 啊,是经济的济,不过你不要这样去理解它的意思。
John: 好好。
Dilu: 嗯嗯嗯。然后呢这个寺庙比较有名是因为那边的香火最旺甚。那么香火旺呢就说明那边人非常多,及时是他们早上七点钟去。就已经有很多人了。那个男生一打听原来那天早上有法事.
John: 一打听。这个一打听是不是“一…什么什么…就…什么什么 ”这个结构。
Dilu: 这个“一”不是“一…什么什么…就”而是说我打听了以后才知道那天早上是有法事。
John: So, like when I asked I found out that…
Dilu: 嗯,是的。
John: Okay. 也可以说“一问”是吗?
Dilu: 啊,也可以。
John: Okay, 那么你说“早上有法事“。这个“法事”是什么东西?
Dilu: 那法事指的就是佛教的一些活动或者是一些仪式。
John:  那跟法律没有关系是吧?
Dilu: 它这个法指的佛法。
John: Okay, 那道教呢?
Dilu: 道教也可以用这个词。
John: 法事。
Dilu: 嗯。那所以说才会有很多人善男信女们都跑到那边去烧香啊。
John: 等一下。善男信女是什么?
Dilu: 善男信女是佛教里面的一种说法。它指的就是信仰佛教的人民。
John: 那“佛教徒”不是这个意思吗?
Dilu: 佛教徒听上去会比较专业一些。好像你专门研究佛教是一样。但是普通的人民呢,就是普通的那些信仰佛教的人你可以叫他们善男信女。
John: 有点像believers什么的?
Dilu: 是的。
John: Okay.
Dilu: 那接下来他们有提到另外一座佛教名山,叫五台山。
John: 五台山在哪里?我知道普陀山在浙江,是吧?
Dilu: 是的。五台山呢在山西省。
John: Okay, 西部。
Dilu: 那五台山的特点就是比较清净。
John: 清净, so that’s like “quiet”?
Dilu: 嗯。是的。
John: Peaceful?
Dilu: 对。而且五台山呢是文殊菩萨的道场。
John: 文殊也是一个菩萨的名字。
Dilu: 是的。
John: 有名吗?
Dilu: 跟观音差不多有名吧。
John: 是吗?!
Dilu: 对啊, 我们有四座佛教名山,然后有四位菩萨在这个山里面。
John: Okay, 那么文殊菩萨的道场,这个道场是什么意思?
Dilu: 道场其实指的就是和尚或者道士做法事的地方。但是这边说文殊菩萨的道场呢,那就是这指专门指为这一位菩萨做法事的地方。
John: Oh, okay. 问一个问题啊。那个男的说“我也是临时抱佛脚的”。
Dilu: 嗯。
John: So “I was hugging the feet of the Buddha, right when you need him”? 这个什么意思?
Dilu: Exactly. 可以想象一下当事情快要发生的时候,你才去乞求神的保佑。那其实他的意思就是说到最后一刻才做准备。
John: Oh, okay.
Dilu: 嗯。
John: So doing something at the last minute, kinda like cramming at the last minute.
Dilu: 啊,是的。那它指的就是这个男生他其实之前也是不知道这些事情。他可能就是旅游之前Google一下。
John: Oh, okay.
Dilu: 嗯。
John: 那其实这个说法不一定跟佛教有关系,是吧?
Dilu: 啊不一定呢。你可以说考试前面临时抱佛脚。
John: Ah, okay.
Dilu: 嗯,那么第三佛教名山呢叫峨嵋山。它是普贤菩萨的道场。
John: 普贤菩萨。
Dilu: 嗯。
John: 那峨嵋山在哪里啊?
Dilu: 峨眉山呢在中国的四川省。
John: Oh, okay.
Dilu: 最后一座山呢叫九华山。
John: 九华山在哪里?
Dilu: 九华山呢是在安徽省。
John: 那九华山的菩萨是谁?
Dilu: 这个我知道。叫地藏王。我们不用记住这些东西啊。了解一下就好了。那如果你向菩萨许愿了以后呢,还需要去还愿。
John:  等一下,这个许愿是make a wish, 是吗?
Dilu: 是的。就是向神去make a wish,但是如果你的愿望达成了以后呢你还要回去感谢菩萨。
John: 还愿。
Dilu: 啊,是的。我们叫还愿。
John: So actually if you look up 许愿 in a dictionary it says “make a vow”. So what you’re actually doing is making a deal where, if what you want comes true, then you vow to come back and pay your respects to the 菩萨 that helped you.
Dilu: 啊,可以怎么说吧。
John: Okay. 先许愿然后还愿。
Dilu: 那这个男人呢他许愿的对象是送子观音。
John: 送子。
Dilu: 那就是说这个观音她会送给你一个孩子。
John: Okay, 那么他许的愿就是孩子。
Dilu: 对。一般性呢向送子观音许愿呢都是希望有小孩儿。
John: Oh, okay. 而且灵验是吗?灵验什么意思?
Dilu: 灵验指的就是效果很好或者说他的预测很准。比如他们常常会说算命算得很准。很灵验。
John: 好像这些东西不是特别科学,是吗?
Dilu: 有一点点迷信在里面吧。
John: Oh, okay. 灵验, “effective”?
Dilu: 对。比较effective或者比较accurate。
John: 像那个算命是吧?
Dilu: 算命或者是跟那种星座的预测一样。
John: 性格测试是吧?
Dilu: 啊,也可以。
John: Okay.
Dilu: 说了这么多呢,这个女孩子就总结了一下。她觉得佛教所传达的思想非常有哲理。
John: 传达思想是吗?Is that like, “pass on ideas”?
Dilu: 啊,没错。就是这个意思。
John: 然后哲理是说什么?哲学道理还是什么?
Dilu: 哲理就是比较深奥的一些道理。
John: Okay, so some deep concepts.
Dilu: 那比如说有轮回啊和因果。
John: 啊,轮回就是那个samsara, the cycle of birth, death and rebirth.
Dilu: 啊对,我们会说“生死轮回”。
John: Okay, 那因果就是karma, 对吧?
Dilu: 啊,对。在中文里面就有种说法叫“善有善报,恶有恶报”。就是说,你做了什么样的事情就会得到什么样的结果。
John: Okay, so that’s karma. In Chinese, it’s just literally “cause-effect”, 因果,对吧。
Dilu: 是的。那么这个男生他很同意啊。然后他就说我都想出家了。
John: 出家。这就是 “become a monk”?
Dilu: 啊对。如果是男的呢就会出家做和尚,如果是女的呢就会出家做尼姑。
John: Okay. 出家不是说出门啊?
Dilu: 出家不是出门啊。就是你要去做和尚了。
John: 也是你放弃以前的生活。
Dilu: 啊,对的。
John: 然后你要做和尚,是吧?
Dilu: 是的,是的。
John: 然后成家也不一样,对吧?
Dilu: 成家就是指你结婚。
John: Okay. 所以出和成家千万不要搞错。
Dilu: 对。如果你要说:”I’m leaving the house.”你也不能说“我出家了”。别人会以为你要去做和尚。
John: Okay. 那么最后还有一个拜。
Dilu: 你是说一个拜送子观音,是吗?
John: 对。这个拜和许愿是一样的吗?
Dilu: 拜在这边呢,它是一个动词表示的就是”pray”.
John: Okay. 一个动作是吗?
Dilu: 对。是一个动作。
John: 那后面还有一个拜字 这个拜是动词,对吧?
Dilu: 对,它指的就是你磕头啊这种。
John: 那拜跟许愿有区别吗?
Dilu: 许愿可以在心理面,但是拜指的是你【那人】那个想去磕头。
John: Oh, so there’s a certain ritual to it.
Dilu: 啊,是的。
John: 好的。
Dilu: 那我们再来听一遍对话吧。
John: 好的。
[对话]
John: Okay, so we’re now going to review the four famous Buddhist mountains along with their places and their 菩萨 so you can impress your friends.
Dilu: 好。那第一座山呢叫普陀山。是在中国的浙江省。
John: 好而且是一个岛,对吧?
Dilu: 对。也可以叫普陀岛。那,那边的菩萨呢是观音。
John: Okay, 观音娘娘。
Dilu: 或者是观音娘娘。
John: 好,那第二呢?
Dilu: 第二座山叫五台山,在中国的山西省。
John: 菩萨?
DIlu: 菩萨叫文殊。文殊菩萨。
John: 好。那第三座。
Dilu: 第三座山呢是在四川省的峨嵋山。
John: 好。菩萨叫…
Dilu: 普贤。普贤菩萨。
John: Okay, 普贤。
Dilu: 那最后一座山呢是在安徽省的九华山。你还记得菩萨是谁吗?
John: 地藏。
Dilu: 叫地藏王。
John: 地藏。这个西藏的藏吗?
Dilu: 就是一摸一样的字。地藏王。
John: Okay, 那Dilu我问你啊,你去过哪些?
Dilu: 啊,我去过普陀山和九华山。那我以前去过普陀山,而且今年元旦呢我去了九华山。
John: 不错。那香火很旺吗?
Dilu: 我去普陀山的时候香火很旺,然后去九华山的时候,因为是元旦,其实人也很多。
John: 那你有没有许愿呢?
Dilu: 我当然许愿了。
John: 是吗?
Dilu: 但是现在不能告诉你,否则就不灵了。
John: 当然。当然。
Dilu: 如果实现的话,我还要回去还原。John我听说你也去过普陀山,是吗?
John: 对。去过。
Dilu: 你有没有看到送子观音啊?
John: 啊,应该看到过吧。
Dilu: 那说明你就没有去许愿,是吗?
John: 没有。当时我不太了解佛教。
Dilu: 好可惜啊。那我们现在学完这篇课文以后,你会不会觉得了解佛教会多一些呢?
John: 是,多一些。
Dilu: 你想出家吗?
John: 不太喜欢。
Dilu: 开玩笑了。好,如果你对佛教有一些了解的话呢,欢迎你到ChinesePod去留言。
John: We’ll see you on ChinesePod.com. 再见。
Dilu: 再见。

1 Attachments:
1628 -UI - The Four Sacred Mountains of Buddhism.pdf 

Comments (0) RSS

loading... Updating ...

To comment, please login.

Not sure if your comment is appropriate? Check our Commenting Policy first.

New lesson idea? Please contact us.